< Psalmów 105 >
1 Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
Hvalite Gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima djela njegova.
2 Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
Pjevajte mu i slavite ga; kazujte sva èudesa njegova.
3 Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
Hvalite se svetijem imenom njegovijem; nek se veseli srce onijeh koji traže Gospoda.
4 Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
Tražite Gospoda i silu njegovu, tražite lice njegovo bez prestanka.
5 Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
Pamtite èudesa njegova koja je uèinio, znake njegove i sudove usta njegovijeh.
6 Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
Sjeme Avramovo sluge su njegove, sinovi Jakovljevi izbrani njegovi.
7 Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi njegovi.
8 Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
Pamti uvijek zavjet svoj, rijeè, koju je dao na tisuæu koljena,
9 Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
Što je zavjetovao Avramu, i za što se kleo Isaku.
10 Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
To je postavio Jakovu za zakon, i Izrailju za zavjet vjeèni,
11 Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
Govoreæi: tebi æu dati zemlju Hanansku u našljedni dio.
12 Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
Tada ih još bijaše malo na broj, bijaše ih malo, i bjehu došljaci.
13 Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
Iðahu od naroda do naroda, iz jednoga carstva k drugome plemenu.
14 Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
Ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:
15 Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
“Ne dirajte u pomazanike moje, i prorocima mojim ne èinite zla.”
16 Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
17 Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
Posla pred njima èovjeka; u roblje prodan bi Josif.
18 Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
Okovima stegoše noge njegove, gvožðe tištaše dušu njegovu,
19 Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Pańska doświadczała go.
Dok se steèe rijeè njegova, i rijeè Gospodnja proslavi ga.
20 Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
Posla car i odriješi ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.
21 Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
Postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovjednikom nad svijem što imaše.
22 Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
Da vlada nad knezovima njegovijem po svojoj volji, i starješine njegove urazumljuje.
23 Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
Tada doðe Izrailj u Misir, i Jakov se preseli u zemlju Hamovu.
24 Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
I namnoži Bog narod svoj i uèini ga jaèega od neprijatelja njegovijeh.
25 Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
Prevrnu se srce njihovo te omrznuše na narod njegov, i èiniše lukavstvo slugama njegovijem.
26 Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
Posla Mojsija, slugu svojega, Arona izbranika svojega.
27 Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
Pokazaše meðu njima èudotvornu silu njegovu i znake njegove u zemlji Hamovoj.
28 Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
Pusti mrak i zamraèi, i ne protiviše se rijeèi njegovoj.
29 Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
Pretvori vodu njihovu u krv, i pomori ribu njihovu.
30 Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
Provre zemlja njihova žabama, i klijeti careva njihovijeh.
31 Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
Reèe, i doðoše bubine, uši po svijem krajevima njihovijem.
32 Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
Mjesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
33 Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
I pobi èokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
34 Rzekł, a przyszła szarańcza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
Reèe, i doðoše skakavci i gusjenice nebrojene;
35 I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
I izjedoše svu travu po zemlji njihovoj, i pojedoše rod u polju njihovu.
36 Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
I pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakoga truda njihova.
37 Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
Izvede Izrailjce sa srebrom i zlatom, i ne bješe sustala u plemenima njihovijem.
38 Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
39 Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogień na oświecanie nocy.
Razastrije im oblak za pokrivaè, i oganj da svijetli noæu.
40 Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
Moliše, i posla im prepelice, i hljebom ih nebeskim hrani.
41 Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
Otvori kamen i proteèe voda, rijeke protekoše po suhoj pustinji.
42 Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
Jer se opominjaše svete rijeèi svoje k Avramu, sluzi svojemu.
43 Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
I izvede narod svoj u radosti, izbrane svoje u veselju.
44 I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
I dade im zemlju naroda i trud tuðinaca u našljedstvo.
45 Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.
Da bi èuvali zapovijesti njegove, i zakone njegove pazili. Aliluja.