< Psalmów 103 >

1 Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
[Псалом] Давида. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє [прослав] святе ім’я Його!
2 Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай усіх добрих діянь Його!
3 Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
Він прощає всі беззаконня твої, зцілює всі твої хвороби,
4 Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
визволяє від безодні смерті життя твоє; Хто вінчає тебе милістю й щедротами,
5 Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
задовольняє бажання твої добром – [тоді] оновлюється, немов орел, юність твоя.
6 Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
Господь творить справедливість і правосуддя всім пригніченим.
7 Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
Він показав шляхи Свої Мойсею і діяння Свої – синам Ізраїлевим.
8 Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і щедрий на доброту.
9 Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
Він не буде постійно вести судову суперечку й [гнів] триматиме не вічно.
10 Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
Не за нашими гріхами Він вчинив нам і віддячив нам не так, як ми заслужили нашими переступами.
11 Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
Адже як високо небо над землею, так звеличилася милість Його над тими, хто Його боїться.
12 A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
Як далеко схід від заходу, так віддалив Він від нас наші беззаконня.
13 Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
Як милує батько синів, так милує Господь тих, хто боїться Його.
14 Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
Бо Він знає нашу сутність, пам’ятає, що ми – порох.
15 Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
Дні людини – немов трава; як цвіт польовий, так цвіте вона.
16 Gdy nań wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
Як тільки вітер пронесеться над ним, не стане його, і більше не впізнає його місце, [де він ріс].
17 Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
А милість Господа споконвіку й навіки над тими, хто боїться Його, і праведність Його – на синах синів,
18 Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
що бережуть Його Завіт і пам’ятають настанови Його, щоб їх виконувати.
19 Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
Господь на небесах утвердив престол Свій, і Царство Його панує над усім.
20 Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
Благословіть Господа, ангели Його, могутні силою, що виконують сказане Ним, слухаючись голосу Його слова!
21 Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
Благословіть Господа, усі воїнства Його, слуги Його, що виконують Його волю!
22 Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.
Прославте Господа, усі діяння Його, на всіх місцях Його панування! Благослови, душе моя, Господа!

< Psalmów 103 >