< Przysłów 31 >
1 Te są słowa Lemuela króla, i zebranie mów, któremi go ćwiczyła matka jego.
Riječ Lemuela, kralja Mase, kojima ga je učila majka njegova.
2 Cóż rzekę, synu mój? cóż rzekę, synu żywota mego? i cóż rzekę, synu ślubów moich?
Ne, sine moj! Ne, sine srca mog! Ne, sine zavjeta mojih!
3 Nie dawaj niewiastom siły twojej, ani dróg twoich tym, którzy do zginienia królów przywodzą.
Ne daj snage svoje ženama ni putova svojih zatiračima kraljeva.
4 Nie królom, o Lemuelu! nie królom należy pić wino, a nie panom bawić się napojem mocnym;
Nije za kraljeve, Lemuele, ne pristaje kraljevima vino piti, ni glavarima piće opojno,
5 By snać pijąc nie zapomniał na ustawy, a nie odmienił spraw wszystkich ludzi uciśnionych.
da u piću ne zaborave zakona i prevrnu pravo nevoljnicima.
6 Dajcie napój mocny ginącemu, a wino tym, którzy są ducha sfrasowanego.
Dajte žestoko piće onomu koji će propasti i vino čovjeku komu je gorčina u duši:
7 Niech się napije, a zapomni ubóstwa swego, a na utrapienie swoje niech więcej nie wspomni.
on će piti i zaboraviti svoju bijedu i neće se više sjećati svoje nevolje.
8 Otwórz usta swe za niemym w sprawie wszystkich osądzonych na śmierć.
Otvaraj usta svoja za nijemoga i za pravo sviju nesretnika što propadaju.
9 Otwórz usta swe, sądź sprawiedliwie, a podejmij się sprawy ubogiego i nędznego.
Otvaraj usta svoja, sudi pravedno i pribavi pravo siromahu i nevoljniku.
10 Któż znajdzie niewiastę stateczną, gdyż nad perły daleko większa jest cena jej?
Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.
11 Serce męża jej ufa jej, a na korzyściach schodzić mu nie będzie.
Muževljevo se srce uzda u nju i blagom neće oskudijevati.
12 Dobrze mu czyni, a nie źle, po wszystkie dni żywota swego.
Ona mu čini dobro, a ne zlo, u sve dane vijeka svojeg.
13 Szuka wełny i lnu, a pracuje ochotnie rękami swemi.
Pribavlja vunu i lan i vješto radi rukama marnim.
14 Podobna jest okrętom kupieckim; z daleka przywodzi żywność swoję.
Ona je kao lađa trgovačka: izdaleka donosi kruh svoj.
15 I wstaje bardzo rano, a daje pokarm czeladzi swej, a obrok słuszny dziewkom swym.
Još za noći ona ustaje, hrani svoje ukućane i određuje posao sluškinjama svojim.
16 Obmyśla rolę, i ujmuje ją; z zarobku rąk swoich szczepi winnice.
Opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.
17 Przepasuje mocą biodra swe, a posila ramiona swoje.
Opasuje snagom bedra svoja i živo miče rukama.
18 Doświadcza, że jest dobra skrzętność jej, a nie gaśnie w nocy pochodnia jej.
Vidi kako joj posao napreduje: noću joj se ne gasi svjetiljka.
19 Ręce swoje obraca do kądzieli, a palcami swemi trzyma wrzeciono.
Rukama se maša preslice i prstima drži vreteno.
20 Rękę swą otwiera ubogiemu, a ręce swoje wyciąga ku nędznemu.
Siromahu dlan svoj otvara, ruke pruža nevoljnicima.
21 Nie boi się o czeladź swoję czasu śniegu; albowiem wszystka czeladź jej obłoczy się w szatę dwoistą.
Ne boji se snijega za svoje ukućane, jer sva čeljad ima po dvoje haljine.
22 Kobierce sobie robi; płótno subtelne i szarłat jest odzieniem jej.
Sama sebi šije pokrivače, odijeva se lanom i purpurom.
23 Znaczny jest w bramach mąż jej, gdy siedzi między starszymi ziemi.
Muž joj je slavan na Vratima, gdje sjedi sa starješinama zemaljskim.
24 Płótno robi, i sprzedaje, także pasy sprzedaje kupcowi.
Platno tka i prodaje ga i pojase daje trgovcu.
25 Moc i przystojność jest odzieniem jej; nie frasuje się o czasy przyszłe.
Odjevena je snagom i dostojanstvom, pa se smije danu budućem.
26 Mądrze otwiera usta swe, a nauka miłosierdzia jest na języku jej.
Svoja usta mudro otvara i pobožan joj je nauk na jeziku.
27 Dogląda rządu w domu swym, a chleba próżnując nie je.
Na vladanje pazi ukućana i ne jede kruha besposlice.
28 Powstawszy synowie jej błogosławią jej; także i mąż jej chwali ją,
Sinovi njezini podižu se i sretnom je nazivaju, i muž njezin hvali je:
29 Mówiąc: Wiele niewiast grzecznie sobie poczynały; ale je ty przechodzisz wszystkie.
“Mnoge su žene bile vrsne, ali ti ih sve nadmašuješ.”
30 Omylna jest wdzięczność, i marna piękność; ale niewiasta, która się Pana boi, ta pochwały godna.
Lažna je ljupkost, tašta je ljepota: žena sa strahom Gospodnjim zaslužuje hvalu.
31 Dajcie jej z owocu ręku jej, a niechaj ją chwalą w bramach uczynki jej.
Plod joj dajte ruku njezinih i neka je na Vratima hvale djela njezina!