< Przysłów 3 >
1 Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
Сине мој, не заборављај науке моје, и заповести моје нека хране срце твоје.
2 Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
Јер ће ти донети дуг живот, добре године и мир.
3 Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają; uwiąż je u szyi twojej, napisz je na tablicy serca twojego.
Милост и истина нека те не оставља; привежи их себи на грло, упиши их на плочи срца свог.
4 Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.
Те ћеш наћи милост и добру мисао пред Богом и пред људима.
5 Ufaj w Panu ze wszystkiego serca twego, a na rozumie twoim nie spolegaj.
Уздај се у Господа свим срцем својим, а на свој разум не ослањај се.
6 We wszystkich drogach twoich znaj go, a on prostować będzie ścieszki twoje.
На свим путевима својим имај Га на уму, и Он ће управљати стазе твоје.
7 Nie bądź mądrym sam u siebie; ale się bój Pana, a odstąp od złego.
Не мисли сам о себи да си мудар; бој се Господа и уклањај се ода зла.
8 To będzie zdrowiem żywotowi twemu, a odwilżeniem kościom twoim.
То ће бити здравље пупку твом и заливање костима твојим.
9 Czcij Pana z majętności twojej, i z pierwiastek wszystkich dochodów twoich.
Поштуј Господа имањем својим и првинама од свега дохотка свог;
10 A gumna twoje napełnione będą obfitością, i od wina nowego prasy twoje rozpadać się będą.
И биће пуне житнице твоје обиља, и пресипаће се вино из каца твојих.
11 Synu mój! karania Pańskiego nie odrzucaj, i nie uprzykrzaj sobie ćwiczenia jego.
Сине мој, не одбацуј наставе Господње, и немој да ти досади карање Његово.
12 Bo kogo Pan miłuje, tego karze, a to jako ojciec, który się w synu kocha.
Јер кога љуби Господ оног кара, и као отац сина који му је мио.
13 Błogosławiony człowiek, który znajduje mądrość, i człowiek, który dostanie roztropności.
Благо човеку који нађе мудрост, и човеку који добије разум.
14 Bo lepiej nią kupczyć, niżeli kupczyć srebrem: owszem pożyteczniejszy nad złoto dochód jej.
Јер је боље њом трговати него трговати сребром, и добитак на њој бољи је од злата.
15 Droższa jest nad perły, a wszystkie najmilsze rzeczy twoje nie zrównają się z nią.
Скупља је од драгог камења, и шта је год најмилијих ствари твојих не могу се изједначити с њом.
16 Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność.
Дуг живот у десници јој је, а у левици богатство и слава.
17 Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
Путеви су њени мили путеви и све стазе њене мирне.
18 Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.
Дрво је животно онима који се хватају за њу, и ко је год држи срећан је.
19 Pan mądrością ugruntował ziemię, a roztropnością umocnił niebiosa.
Господ је мудрошћу основао земљу, утврдио небеса разумом.
20 Umiejętnością jego rozstąpiły się przepaści, a obłoki rosą kropią.
Његовом мудрошћу развалише се бездане и облаци капљу росом.
21 Synu mój! niech to nie odstępuje od oczów twych: strzeż prawdziwej mądrości i roztropności;
Сине мој, да ти то не одлази из очију; чувај праву мудрост и разборитост;
22 I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.
И биће живот души твојој и накит грлу твом.
23 Tedy będziesz chodził bezpiecznie droga twoją, a noga twoja nie potknie się.
Тада ћеш ићи без бриге путем својим, и нога твоја неће се спотаћи.
24 Jeźli się układziesz, nie będziesz się lękał; a gdy się uspokoisz, wdzięczny będzie sen twój.
Кад лежеш, нећеш се плашити, и кад почиваш, сладак ће ти бити сан.
25 Nie ulękniesz się strachu nagłego, ani spustoszenia bezbożników, gdy przyjdzie.
Нећеш се плашити од нагле страхоте ни од погибли безбожничке кад дође.
26 Albowiem Pan będzie ufaniem twojem, a nogi twojej będzie strzegł od samołówki.
Јер ће ти Господ бити узданица и чуваће ти ногу да се не ухвати.
27 Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
Не одреци добра онима којима треба, кад можеш учинити.
28 Nie mów bliźniemu twemu: Idź, a wróć się, a jutroć dam; gdyż to masz u siebie.
Не говори ближњему свом: Иди, и дођи други пут, и сутра ћу ти дати, кад имаш.
29 Nie knuj złego przeciwko bliźniemu twemu, gdyż on z tobą dowiernie mieszka.
Не куј зло ближњему свом који живи с тобом без бриге.
30 Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził.
Не свађај се ни с ким без узрока, ако ти није учинио зло.
31 Nie zajrzyj mężowi gwałt czyniącemu, a nie obieraj żadnej drogi jego.
Немој завидети насилнику, ни изабрати који пут његов.
32 Albowiem przewrotny jest obrzydliwością przed Panem; ale z szczerymi tajemnica jego;
Јер је мрзак Господу зликовац, а у праведних је тајна његова.
33 Przeklęstwo Pańskie jest w domu niezbożnika; ale przybytkowi sprawiedliwych błogosławi,
Проклетство је Господње у кући безбожниковој, а стан праведнички благосиља.
34 Ponieważ on szydzi z pośmiewców, ale pokornym łaskę daje.
Јер подсмевачима Он се подсмева, а кроткима даје милост.
35 Mądrzy dziedzicznie sławę osiędą, ale głupi odniosą zelżywość.
Мудри ће наследити славу, а безумнике ће однети срамота.