< Przysłów 3 >
1 Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają; uwiąż je u szyi twojej, napisz je na tablicy serca twojego.
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Ufaj w Panu ze wszystkiego serca twego, a na rozumie twoim nie spolegaj.
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 We wszystkich drogach twoich znaj go, a on prostować będzie ścieszki twoje.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Nie bądź mądrym sam u siebie; ale się bój Pana, a odstąp od złego.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 To będzie zdrowiem żywotowi twemu, a odwilżeniem kościom twoim.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Czcij Pana z majętności twojej, i z pierwiastek wszystkich dochodów twoich.
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 A gumna twoje napełnione będą obfitością, i od wina nowego prasy twoje rozpadać się będą.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Synu mój! karania Pańskiego nie odrzucaj, i nie uprzykrzaj sobie ćwiczenia jego.
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Bo kogo Pan miłuje, tego karze, a to jako ojciec, który się w synu kocha.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Błogosławiony człowiek, który znajduje mądrość, i człowiek, który dostanie roztropności.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Bo lepiej nią kupczyć, niżeli kupczyć srebrem: owszem pożyteczniejszy nad złoto dochód jej.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Droższa jest nad perły, a wszystkie najmilsze rzeczy twoje nie zrównają się z nią.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Pan mądrością ugruntował ziemię, a roztropnością umocnił niebiosa.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Umiejętnością jego rozstąpiły się przepaści, a obłoki rosą kropią.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Synu mój! niech to nie odstępuje od oczów twych: strzeż prawdziwej mądrości i roztropności;
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Tedy będziesz chodził bezpiecznie droga twoją, a noga twoja nie potknie się.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Jeźli się układziesz, nie będziesz się lękał; a gdy się uspokoisz, wdzięczny będzie sen twój.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Nie ulękniesz się strachu nagłego, ani spustoszenia bezbożników, gdy przyjdzie.
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Albowiem Pan będzie ufaniem twojem, a nogi twojej będzie strzegł od samołówki.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Nie mów bliźniemu twemu: Idź, a wróć się, a jutroć dam; gdyż to masz u siebie.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Nie knuj złego przeciwko bliźniemu twemu, gdyż on z tobą dowiernie mieszka.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Nie zajrzyj mężowi gwałt czyniącemu, a nie obieraj żadnej drogi jego.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Albowiem przewrotny jest obrzydliwością przed Panem; ale z szczerymi tajemnica jego;
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Przeklęstwo Pańskie jest w domu niezbożnika; ale przybytkowi sprawiedliwych błogosławi,
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Ponieważ on szydzi z pośmiewców, ale pokornym łaskę daje.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 Mądrzy dziedzicznie sławę osiędą, ale głupi odniosą zelżywość.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor