< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
しばしば責られてもなほ強項なる者は救はるることなくして猝然に滅されん
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
義者ませば民よろこび 惡きもの權を掌らば民かなしむ
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
智慧を愛する人はその父を悦ばせ 妓婦に交る者はその財產を費す
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
その鄰に諂ふ者はかれの脚の前に羅を張る
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
惡人の罪の中には罟あり 然ど義者は歓び樂しむ
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
義きものは貧きものの訟をかへりみる 然ど惡人は之を知ることを願はず
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
嘲笑人は城邑を擾し 智慧ある者は怒をしづむ
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
智慧ある人おろかなる人と爭へば或は怒り或は笑ひて休むことなし
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
血をながす人は直き人を惡む されど義き者はその生命を救はんことを求む
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
愚なる者はその怒をことごとく露はし 智慧ある者は之を心に蔵む
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
君王もし虚偽の言を聽かばその臣みな惡し
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
貧者と苛酷者と偕に世にをる ヱホバは彼等の目に光をあたへ給ふ
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
眞實をもて弱者を審判する王はその位つねに堅く立つべし
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
鞭と譴責とは智慧をあたふ 任意になしおかれたる子はその母を辱しむ
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
惡きもの多ければ罪も亦おほし 義者は彼等の傾覆をみん
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
なんぢの子を懲せ さらば彼なんぢを安からしめ 又なんぢの心に喜樂を與へん
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
默示なければ民は放肆にす 律法を守るものは福ひなり
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
僕は言をもて譴むるとも改めず 彼は知れども從はざればなり
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
なんぢ言を謹まざる人を見しや 彼よりは却て愚なる者に望あり
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
僕をその幼なき時より柔かに育てなば終には子の如くならしめん
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
怒る人は爭端を起し憤る人は罪おほし
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
人の傲慢はおのれを卑くし 心に謙だる者は榮譽を得
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
盗人に黨する者はおのれの霊魂を惡むなり 彼は誓を聽けども説述べず
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
人を畏るれば罟におちいる ヱホバをたのむ者は護られん
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
君の慈悲を求むる者はおほし 然れど人の事を定むるはヱホバによる
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
不義をなす人は義者の惡むところ 義くあゆむ人は惡者の惡むところなり

< Przysłów 29 >