< Przysłów 29 >
1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!