< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.

< Przysłów 29 >