< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
Iemand die hardnekkig blijft, ondanks vermaning, Wordt plotseling onherstelbaar gebroken.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
Als rechtvaardigen heersen, verheugt zich het volk; Als de boze regeert, zuchten de mensen.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
Een man, die de wijsheid liefheeft, is een vreugde voor zijn vader; Wie zich ophoudt met deernen, verkwist zijn vermogen.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
Door rechtvaardigheid houdt een koning het land in stand; Wie veel belastingen heft, put het uit.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
Iemand die zijn naaste vleit, Spant een strik voor zijn voeten.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
Op het pad van een booswicht ligt een valstrik, Maar de rechtvaardige loopt vrolijk voort.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
De rechtvaardige houdt rekening met de rechten der armen, De boze echter verstaat geen reden.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Spotters steken een stad in brand, Wijzen bedaren het oproer.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Als een dwaas een rechtszaak heeft met een wijze, Is hij luidruchtig en vrolijk, maar heeft geen rust.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
Bloeddorstige mensen haten den deugdzame, De goeden zijn bezorgd voor zijn leven.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
De dwaas laat zijn toorn de vrije loop, De wijze houdt zijn gramschap inl.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
Als een vorst geloof schenkt aan leugentaal, Worden al zijn dienaren slecht.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
Een arme en een geldschieter ontmoeten elkaar: Jahweh schenkt beiden het licht der ogen.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
Als een koning de armen billijk behandelt, Staat zijn troon voor altijd sterk.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
Een stok en een vermaning schenken wijsheid; Een kind, dat aan zichzelf is overgelaten, maakt zijn moeder te schande.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
Als de bozen regeren, tiert de misdaad; Als zij vallen, zien de rechtvaardigen met vreugde toe.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Tuchtig uw zoon, dan geeft hij u rust, En bezorgt hij u vreugde.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Is er geen openbaring dan verwildert het volk; Gelukkig is het, als het de Wet onderhoudt!
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Niet met woorden alleen moet ge een slaaf vermanen; Hij verstaat ze wel, maar doet er niet naar.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
Wie zijn slaaf van jongsaf verwent, Wordt tenslotte met ondank beloond.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
Een opvliegend karakter sticht ruzie, Een driftkop misdraagt zich vaak.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
Hoogmoed brengt een mens ten val, Ootmoed brengt hem tot eer.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Wie met een dief deelt, is zijn eigen vijand: Omdat hij de vloek hoort, en de zaak toch niet aangeeft
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
Menselijk opzicht spant een strik; Maar wie op Jahweh vertrouwt, is veilig.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Velen dingen naar de gunst van den koning, Maar Jahweh geeft ieder wat hem toekomt.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
De rechtvaardigen hebben een afschuw van zondaars, De bozen een afschuw van een eerlijk man. Aanhangsel. Woorden van Agoer.

< Przysłów 29 >