< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.

< Przysłów 29 >