< Przysłów 23 >
1 Gdy siądziesz, abyś jadł z panem, uważaj pilnie, kto jest przed tobą;
Kad sjedeš da jedeš s gospodinom, pazi dobro što je pred tobom.
2 Inaczej wraziłbyś nóż w gardło swoje, jeźlibyś był chciwy pokarmu.
Inaèe bi satjerao sebi nož u grlo, ako bi bio lakom.
3 Nie pragnij łakoci jego; bo są pokarmem obłudnym.
Ne želi preslaèaka njegovijeh, jer su lažna hrana.
4 Nie staraj się, abyś się zbogacił; owszem, zaniechaj opatrzności twojej.
Ne muèi se da se obogatiš, i proði se svoje mudrosti.
5 I miałżebyś obrócić oczy twoje na bogactwo, które prędko niszczeje? bo sobie uczyni skrzydła podobne orlim, i uleci do nieba.
Hoæeš li baciti oèi svoje na ono èega brzo nestaje? jer naèini sebi krila i kao orao odleti u nebo.
6 Nie jedz chleba człowieka zazdrosnego, a nie żądaj łakoci jego.
Ne jedi hljeba u zavidljivca, i ne želi preslaèaka njegovijeh.
7 Albowiem jako on ciebie waży w myśli swej, tak ty waż pokarm jego. Mówić: Jedz i pij, ale serce jego nie jest z tobą.
Jer kako on tebe cijeni u duši svojoj tako ti jelo njegovo. Govoriæe ti: jedi i pij; ali srce njegovo nije s tobom.
8 Sztuczkę twoję, którąś zjadł, zwrócisz, a utracisz wdzięczne słowa twoje.
Zalogaj što pojedeš izbljuvaæeš, i izgubiæeš ljubazne rijeèi svoje.
9 Przed głupim nie mów; albowiem wzgardzi roztropnością powieści twoich.
Pred bezumnijem ne govori, jer neæe mariti za mudrost besjede tvoje.
10 Nie przenoś granicy starej, a na rolę sierotek nie wchodź.
Ne pomièi stare meðe, i ne stupaj na njivu siroèadi.
11 Bo obrońca ich możny; onci się podejmuje sprawy ich przeciwko tobie.
Jer je jak osvetnik njihov; braniæe stvar njihovu od tebe.
12 Obróć do nauki serce twoje, a uszy twoje do powieści umiejętności.
Obrati k nauci srce svoje i uši svoje k rijeèima mudrijem.
13 Nie odejmuj od młodego karności; bo jeźli go ubijesz rózgą, nie umrze.
Ne ukraæuj kara djetetu; kad ga biješ prutom, neæe umrijeti.
14 Ty go bij rózgą, a duszę jego z piekła wyrwiesz. (Sheol )
Ti ga bij prutom, i dušu æeš mu izbaviti iz pakla. (Sheol )
15 Synu mój! będzieli mądre serce twoje, będzie się weseliło serce moje, serce moje we mnie;
Sine moj, ako bude mudro srce tvoje, veseliæe se srce moje u meni;
16 I rozweselą się nerki moje, gdy będą mówiły wargi twoje, co jest prawego.
I igraæe bubrezi moji kad usne tvoje stanu govoriti što je pravo.
17 Niech nie zajrzy serce twoje grzesznikom; ale raczej chodż w bojańni Pańskiej na każdy dzień;
Srce tvoje neka ne zavidi grješnicima, nego budi u strahu Gospodnjem vazda.
18 Bo iż jest zapłata, przeto nadzieja twoja nie będzie wykorzeniona.
Jer ima plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
19 Słuchaj, synu mój! a bądź mądry, i nawiedź na drogę serce twoje.
Slušaj, sine moj, i budi mudar i upravi putem srce svoje.
20 Nie bywaj między pijanicami wina, ani między żarłokami mięsa;
Ne budi meðu pijanicama ni meðu izjelicama.
21 Boć pijanica i żarłok zubożeje, a ospały w łatach chodzić będzie.
Jer pijanica i izjelica osiromašiæe, i spavaè hodiæe u ritama.
22 Słuchaj ojca twego, który cię spłodził, a nie pogardzaj matką twoją, gdy się zstarzeje.
Slušaj oca svojega koji te je rodio, i ne preziri matere svoje kad ostari.
23 Kupuj prawdę, a nie sprzedawaj jej; kupuj mądrość, umiejętność i rozum.
Kupuj istinu i ne prodaji je; kupuj mudrost, znanje i razum.
24 Bardzo się raduje ojciec sprawiedliwego, a kto spłodził mądrego, weseli się z niego.
Veoma se raduje otac pravednikov, i roditelj mudroga veseli se s njega.
25 Niech się tedy weseli ojciec twój, i matka twoja; i niech się rozraduje rodzicielka twoja.
Neka se dakle veseli otac tvoj i mati tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
26 Synu mój! daj mi serce twoje, a oczy twoje niechaj strzegą dróg moich.
Sine moj, daj mi srce svoje, i oèi tvoje neka paze na moje pute.
27 Bo nierządnica jest dół głęboki, a cudza żona jest studnia ciasna.
Jer je kurva duboka jama, a tijesan studenac tuða žena.
28 Ona też jako zbojca zasadzki czyni, a zuchwalców między ludźmi rozmnaża.
Ona i zasjeda kao lupež i umnožava zloèince meðu ljudima.
29 Komu biada? Komu niestety? Komu zwady? Komu krzyk? Komu rany daremne? Komu zapalenie oczów?
Kome: jaoh? kome: kuku? kome svaða? kome vika? kome rane ni za što? kome crven u oèima?
30 Tym, którzy siadają na winie; tym, którzy chodzą, szukając przyprawnego wina.
Koji sjede kod vina, koji idu te traže rastvorena vina.
31 Nie zapatruj się na wino, gdy się rumieni, i gdy wydaje w kubku łunę swoję, a prosto wyskakuje.
Ne gledaj na vino kad se rumeni, kad u èaši pokazuje lice svoje i upravo iskaèe.
32 Bo na koniec jako wąż ukąsi, a jako żmija uszczknie;
Na pošljedak æe kao zmija ujesti i kao aspida upeæi.
33 Oczy twoje patrzyć będą na cudze żony, a serce twe będzie mówiło przewrotności;
Oèi æe tvoje gledati na tuðe žene, i srce æe tvoje govoriti opaèine.
34 I będziesz jako ten, który leży w pośród morza, a jako ten, który śpi na wierzchu masztu;
I biæeš kao onaj koji leži usred mora i kao onaj koji spava navrh jedra.
35 Rzeczesz: Ubito mię, a nie stękałem, potłuczono mię, a nie czułem. Gdy się ocucę, udam się zaś do tego.
Reæi æeš: izbiše me, ali me ne zabolje; tukoše me, ali ne osjetih; kad se probudim, iæi æu opet da tražim to.