< Przysłów 21 >
1 Serce królewskie jest w ręce Pańskiej jako potoki wód; kędy chce, nakłoni je.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Wszelka droga człowieka prosta jest przed oczyma jego; ale Pan, jest który serca waży.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 Czynić sprawiedliwość i sąd, bardziej się Panu podoba, niżeli ofiara.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 Wyniosłość oczu i nadętość serca, i oranie niepobożnych są grzechem.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 Myśli pracowitego pewne dostatki przynoszą; ale każdego skwapliwego przynoszą pewną nędzę.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 Zebrane skarby językiem kłamliwym są marnością pomijającą tych, którzy szukają śmierci.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 Drapiestwo niezbożnych potrwoży ich; bo nie chcieli czynić to, co było sprawiedliwego.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 Lepiej jest mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 Dusza niezbożnego pragnie złego, a przyjaciel jego nie bywa wdzięczny w oczach jego.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 Gdy karzą naśmiewcę, prostak mędrszym bywa; a gdy roztropnie postępują z mądrym, przyjmuje naukę.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 Bóg daje przestrogę sprawiedliwemu na domie niezbożnika, który podwraca niezbożnych dla złości ich.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 Kto zatula ucho swe na wołanie ubogiego, i on sam będzie wołał, a nie będzie wysłuchany.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 Dar potajemnie dany uśmierza zapalczywość, i upominek w zanadrza włożony gniew wielki uspokaja.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 Radość się mnoży sprawiedliwemu, gdy się sąd odprawuje; ale strach tym, którzy czynią nieprawość.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 Człowiek błądzący z drogi mądrości w zebraniu umarłych odpoczywać będzie.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 Mąż, który dobrą myśl miłuje, staje się ubogim; a kto miłuje wino i olejki, nie zbogaci się.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 Niezbożnik będzie okupem za sprawiedliwego, a za uprzejmych przewrotnik.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 Lepiej mieszkać w ziemi pustej, niż z żoną swarliwą i gniewliwą.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 Skarb pożądany i olej są w przybytku mądrego; ale głupi człowiek pożera go.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 Kto naśladuje sprawiedliwości i miłosierdzia, znajduje żywot, sprawiedliwość i sławę.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 Mądry ubiega miasto mocarzy, a burzy potęgę ufności ich.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 Kto strzeże ust swoich i języka swego, strzeże od ucisków duszy swojej.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 Leniwego żądość zabija; bo ręce jego robić nie chcą.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 Każdego dnia pała pożądliwością; ale sprawiedliwy udziela, a nie szczędzi.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością, a dopieroż gdyby ją w grzechu ofiarował.
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 Świadek fałszywy zaginie; ale mąż dobry to, co słyszy, statecznie mówić będzie.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 Mąż niezbożny zatwardza twarz swoję; ale uprzejmy sam sprawuje drogę swoję.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 Konia gotują na dzień bitwy; ale od Pana jest wybawienie.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.