< Przysłów 2 >
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la prudencia;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
si clamares a la inteligencia, y a la prudencia dieres tu voz;
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
si como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
Porque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
El guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
guardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
el consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
para librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
que se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
que desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.