< Przysłów 2 >

1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< Przysłów 2 >