< Przysłów 2 >
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.