< Przysłów 2 >

1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.

< Przysłów 2 >