< Przysłów 2 >
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
[from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
— for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
— that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.