< Przysłów 18 >
1 Człowiek swej myśli, szuka tego, co mu się podoba, a w każdą rzecz wtrąca się.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
2 Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
3 Gdy przychodzi niezbożny, przychodzi też wzgarda, a z mężem lekkomyślnym urąganie.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
4 Słowa ust męża mądrego są jako wody głębokie, a źródło mądrości jako potok wylewający.
Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
5 Nie dobra to, mieć wzgląd na osobę niezbożnego, aby był podwrócony sprawiedliwy w sądzie.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
6 Wargi głupiego zmierzają do swaru, a usta jego do bitwy wyzywają.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
7 Usta głupiego są upadkiem jego, a wargi jego sidłem duszy jego.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
8 Słowa obmówcy są jako słowa zranionych, a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Kto niedbały w sprawach swoich, bratem jest utratnika.
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
10 Imię Pańskie jest mocną wieżą; sprawiedliwy się do niej uciecze, a wywyższony będzie.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
11 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego.
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Przed upadkiem podnosi się serce człowiecze, a sławę uprzedza poniżenie.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Kto odpowiada, pierwej niż wysłucha, głupstwo to jego i zelżywość.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 Duch męża znosi niemoc swoję; ale ducha utrapionego któż zniesie?
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
15 Serce rozumne nabywa umiejętności, a ucho mądrych szuka jej.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 Dar człowieczy plac mu czyni, i przed wielmożnych przywodzi go.
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 Sprawiedliwym zda się ten, kto pierwszy w sprawie swojej; ale gdy przychodzi bliźni jego, dochodzi go.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Los uśmierza zwady, i między możnymi rozsądek czyni.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Brat krzywdą urażony trudniejszy nad miasto niedobyte, a swary są jako zawory u pałacu.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Z owocu ust każdego nasycon bywa żywot jego; urodzajem warg swych będzie nasycony.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.
Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Kto znalazł żonę, znalazł rzecz dobrą, i dostąpił łaski od Pana.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.