< Przysłów 18 >

1 Człowiek swej myśli, szuka tego, co mu się podoba, a w każdą rzecz wtrąca się.
to/for desire to seek to separate in/on/with all wisdom to quarrel
2 Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.
not to delight in fool in/on/with understanding that if: except if: except in/on/with to reveal: reveal heart his
3 Gdy przychodzi niezbożny, przychodzi też wzgarda, a z mężem lekkomyślnym urąganie.
in/on/with to come (in): come wicked to come (in): come also contempt and with dishonor reproach
4 Słowa ust męża mądrego są jako wody głębokie, a źródło mądrości jako potok wylewający.
water deep word lip man torrent: river to bubble fountain wisdom
5 Nie dobra to, mieć wzgląd na osobę niezbożnego, aby był podwrócony sprawiedliwy w sądzie.
to lift: kindness face: kindness wicked not pleasant to/for to stretch righteous in/on/with justice
6 Wargi głupiego zmierzają do swaru, a usta jego do bitwy wyzywają.
lips fool to come (in): come in/on/with strife and lip his to/for blow to call: call to
7 Usta głupiego są upadkiem jego, a wargi jego sidłem duszy jego.
lip fool terror to/for him and lips his snare soul his
8 Słowa obmówcy są jako słowa zranionych, a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
9 Kto niedbały w sprawach swoich, bratem jest utratnika.
also to slacken in/on/with work his brother: male-sibling he/she/it to/for master: [master of] destruction
10 Imię Pańskie jest mocną wieżą; sprawiedliwy się do niej uciecze, a wywyższony będzie.
tower strength name LORD in/on/with him to run: run righteous and to exalt
11 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego.
substance rich town strength his and like/as wall to exalt in/on/with figure his
12 Przed upadkiem podnosi się serce człowiecze, a sławę uprzedza poniżenie.
to/for face: before breaking to exult heart man and to/for face: before glory humility
13 Kto odpowiada, pierwej niż wysłucha, głupstwo to jego i zelżywość.
to return: reply word: speaking in/on/with before to hear: hear folly he/she/it to/for him and shame
14 Duch męża znosi niemoc swoję; ale ducha utrapionego któż zniesie?
spirit man to sustain sickness his and spirit stricken who? to lift: bear her
15 Serce rozumne nabywa umiejętności, a ucho mądrych szuka jej.
heart to understand to buy knowledge and ear wise to seek knowledge
16 Dar człowieczy plac mu czyni, i przed wielmożnych przywodzi go.
gift man to enlarge to/for him and to/for face: before great: large to lead him
17 Sprawiedliwym zda się ten, kto pierwszy w sprawie swojej; ale gdy przychodzi bliźni jego, dochodzi go.
righteous [the] first in/on/with strife his (and to come (in): come *Q(K)*) neighbor his and to search him
18 Los uśmierza zwady, i między możnymi rozsądek czyni.
contention to cease [the] allotted and between mighty to separate
19 Brat krzywdą urażony trudniejszy nad miasto niedobyte, a swary są jako zawory u pałacu.
brother: male-sibling to transgress from town strength (and contention *Q(K)*) like/as bar citadel: fortress
20 Z owocu ust każdego nasycon bywa żywot jego; urodzajem warg swych będzie nasycony.
from fruit lip man to satisfy belly: abdomen his produce lips his to satisfy
21 Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.
death and life in/on/with hand: power tongue and to love: lover her to eat fruit her
22 Kto znalazł żonę, znalazł rzecz dobrą, i dostąpił łaski od Pana.
to find woman: wife to find good and to promote acceptance from LORD
23 Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.
supplication to speak: speak be poor and rich to answer strong
24 Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.
man neighbor to/for to shatter and there to love: friend cleaving from brother: male-sibling

< Przysłów 18 >