< Przysłów 17 >

1 Lepszy jest kęs suchego chleba a w pokoju, niżeli pełen dom nabitego bydła ze swarem.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Sługa roztropny będzie panował nad synem, który jest ku hańbie; a między braćmi będzie dzielił dziedzictwo.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Tygiel srebra a piec złota doświadcza; ale Pan serc dośwadcza.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Zły pilnuje warg złośliwych, a kłamca słucha języka przewrotnego.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Kto się naśmiewa z ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; a kto się raduje z upadku czyjego, nie ujdzie pomsty.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Korona starców są synowie synów ich, a ozdoba synów są ojcowie ich.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Nie przystoi mowa poważna głupiemu, dopieroż księciu usta kłamliwe.
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Jako kamień drogi, tak bywa dar wdzięczny temu, który go bierze; do czegokolwiek zmierzy, zdarzy mu się.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Kto pokrywa przestępstwo, szuka łaski; ale kto wznawia rzeczy, rozłącza przyjaciół.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Więcej waży gromienie u roztropnego, niżeli sto plag u głupiego.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Uporny tylko złego szuka, dla tego poseł okrutny będzie nań zesłany.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Lepiej jest człowiekowi spotkać się z niedźwiedzicą osierociałą, niżeli z głupim w głupstwie jego.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Kto oddaje złem za dobre, nie wynijdzie złe z domu jego.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Kto zaczyna zwadę, jest jako ten, co przekopuje wodę; przetoż niż się zwada rozsili, zaniechaj go.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Kto usprawiedliwia niezbożnego, a winnym czyni sprawiedliwego, oba jednako są obrzydliwością Panu.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 Cóż po dostatku w ręku głupiego, ponieważ do nabycia mądrości rozumu nie ma?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Wszelkiego czasu miłuje przyjaciel, a w ucisku stawia się jako brat.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Człowiek głupi daje rękę, czyniąc rękojemstwo przed twarzą przyjaciela swego.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Kto miłuje zwadę, miłuje grzech; a kto wynosi usta swe, szuka upadku.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Przewrotny w sercu nie znajduje dobrego; a kto jest przewrotnego języka, wpadnie we złe.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Kto spłodził głupiego, na smutek swój spłodził go, ani się rozweseli ojciec niemądrego.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 Serce wesołe oczerstwia jako lekarstwo; ale duch sfrasowany wysusza kości.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Niezbożny potajemnie dar bierze, aby podwrócił ścieszki sądu.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Na twarzy roztropnego znać mądrość; ale oczy głupiego aż na kraju ziemi.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Syn głupi żałością jest ojcu swemu, a gorzkością rodzicielce swojej.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 Zaiste nie dobra, winować sprawiedliwego, albo żeby przełożeni kogo dla cnoty bić mieli.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Kto zawściąga mowy swe, jest umiejętnym; drogiego ducha jest mąż rozumny.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Gdy głupi milczy, za mądrego poczytany bywa; a który zatula wargi swoje, za rozumnego.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand

< Przysłów 17 >