< Przysłów 12 >

1 Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Nie zmocni się człowiek z niezbożności; ale korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Słowa niepobożnych czyhają na krew; ale usta sprawiedliwych wybawiają ich.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Z rozumu swego mąż chwalony bywa; ale kto jest przewrotnego serca, wzgardzony będzie.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Lepszy jest człowiek podły, który ma sługę, niżeli chlubny, któremu nie staje chleba.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם
10 Sprawiedliwy ma na pieczy żywot bydlątka swego; ale serce niepobożnych okrutne jest.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 Niepobożny pragnie obrony przeciw nieszczęściu; ale korzeń sprawiedliwych daje ją.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 Droga głupiego zda się prosta przed oczyma jego; ale kto słucha rady, mądrym jest.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Gniew głupiego zaraz poznany bywa; ale ostrożny pokrywa hańbę swoję.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Znajdzie takowego, co mówi słowa jako miecz przerażające; ale język mądrych jest lekarstwem.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Zdrada jest w sercu tych, którzy złe myślą; ale którzy radzą do pokoju, mają wesele.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Nie spotka sprawiedliwego żadne nieszczęście; ale niezbożnicy pełni będą złego.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie dań dawała.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Nie upiecze chytry obłowu swojego; ale człowiek pilny majętności kosztownych nabędzie.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 Na ścieszce sprawiedliwości żywot, a na drodze ścieszki jej niemasz śmierci.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

< Przysłów 12 >