< Przysłów 10 >
1 Syn mądry rozwesela ojca: ale syn głupi smutkiem jest matki swojej.
Син мудрий — потіха для батька, а син нерозумний — то смуток для неньки його.
2 Nie pomogą skarby niezbożności; ale sprawiedliwość wyrywa od śmierci.
Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визво́лює.
3 Nie dopuści Pan łaknąć duszy sprawiedliwego; ale majętność niezbożników rozproszy.
Не допустить Господь голодува́ти душу праведного, а набу́ток безбожників згине.
4 Do nędzy przywodzi ręka zdradliwa; ale ręka pracowita ubogaca.
Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує.
5 Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
Хто літом збирає — син мудрий, хто ж дрімає в жнива́ — син безпутній.
6 Błogosławieństwo jest nad głową sprawiedliwego; ale usta bezbożnych pokrywają nieprawość.
Благослове́нства на голову праведного, а уста безбожним прикриє наси́льство.
7 Błogosławiona jest pamiątka sprawiedliwego; ale imię niezbożnych śmierdzi.
Пам'ять про праведного — на благослове́ння, а йме́ння безбожних загине.
8 Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
Заповіді мудросердий приймає, але́ дурногу́бий впаде́.
9 Kto chodzi w szczerości, chodzi bezpiecznie; ale kto jest przewrotnym w drogach swoich, wyjawion będzie.
Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде ви́явлений.
10 Kto mruga okiem, przynosi frasunek, ale głupi od warg swoich upadnie.
Хто оком моргає, той смуток дає, але дурногу́бий впаде́.
11 Usta sprawiedliwego są źródło żywota; ale usta niezbożników pokrywają nieprawość.
Уста праведного — то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство.
12 Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
13 W wargach roztropnego znajduje się mądrość; ale kij na grzbiecie szalonego.
В устах розумного мудрість знахо́диться, а різка — на спину безтя́много.
14 Mądrzy tają umiejętność; ale usta głupiego bliskie upadku.
Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі.
15 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem.
Маєток багатого — місто тверди́нне його, поги́біль убогих — їхні зли́дні.
16 Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
Дорібок праведного — на життя, прибу́ток безбожного — в гріх.
17 Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.
Хто напу́чування стереже́ — той на сте́жці життя, а хто нехту́є карта́ння, той блу́дить.
18 Kto pokrywa nienawiść wargami kłamliwemi, i kto rozgłasza hańbę, głupi jest.
Хто нена́висть ховає, в того губи брехли́ві, а хто на́клепи ширить, той дурнове́рхий.
19 Wielomowność nie bywa bez grzechu; ale kto powściąga wargi swoje, ostrożny jest.
Не бракує гріха в многомо́вності, а хто стримує губи свої, той розумний.
20 Srebro wyborne jest język sprawiedliwego; ale serce niezbożnych za nic nie stoi.
Язик праведного — то добі́рне срібло́, а розум безбожних — мізе́рний.
21 Wargi sprawiedliwego wiele ich żywią; ale głupi dla głupstwa umierają.
Пасу́ть багатьох губи праведного, безглузді ж умирають з неро́зуму.
22 Błogosławieństwo Pańskie ubogaca, a nie przynosi z sobą utrapienia.
Благослове́ння Господнє — воно збагачає, і сму́тку воно не прино́сить з собою.
23 Za śmiech sobie ma głupi, popełnić niecnotę, ale mąż roztropny dzierży się mądrości.
Нешляхе́тне робити — заба́ва неві́гласа, а мудрість — люди́ні розумній.
24 Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje.
Чого нечести́вий боїться, те при́йде на нього, а пра́гнення праведних спо́вняться.
25 Jako przemija wicher, tak się niepobożni nie ostoją; ale sprawiedliwy ma grunt wieczny.
Як буря, яка пронесе́ться, то й гине безбожний, а праведний має дові́чну осно́ву.
26 Jako ocet zębom, i jako dym oczom, tak jest leniwy tym, którzy go posyłają.
Як о́цет зубам, і як дим для оче́й, так лінивий для тих, хто його посилає.
27 Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.
Страх Господній примножує днів, а ро́ки безбожних вкоро́тяться.
28 Oczekiwanie sprawiedliwych jest wesele, ale nadzieja niezbożnych zginie.
Сподіва́ння для праведних — радість, а наді́я безбожних загине.
29 Droga Pańska jest mocą szczeremu; ale strachem tym, którzy broją złości.
Дорога Господня — тверди́ня неви́нним, а заги́біль — злочинцям.
30 Sprawiedliwy się na wieki nie poruszy; ale niezbożnicy nie będą mieszkali na ziemi.
Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі.
31 Usta sprawiedliwego rozmnażają mądrość; ale język przewrotny będzie wycięty.
Уста праведного дають мудрість, а лукавий язик буде втятий.
32 Wargi sprawiedliwego znają, co się Bogu podoba; ale usta niepobożnych są przewrotne.
Уста праведного уподо́бання знають, а уста безбожних — лука́вство.