< Przysłów 10 >
1 Syn mądry rozwesela ojca: ale syn głupi smutkiem jest matki swojej.
Сын премудр веселит отца, сын же безумен печаль матери.
2 Nie pomogą skarby niezbożności; ale sprawiedliwość wyrywa od śmierci.
Не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти.
3 Nie dopuści Pan łaknąć duszy sprawiedliwego; ale majętność niezbożników rozproszy.
Не убиет гладом Господь душу праведную, живот же нечестивых низвратит.
4 Do nędzy przywodzi ręka zdradliwa; ale ręka pracowita ubogaca.
Нищета мужа смиряет: руце же мужественных обогащаются.
5 Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный.
6 Błogosławieństwo jest nad głową sprawiedliwego; ale usta bezbożnych pokrywają nieprawość.
Благословение Господне на главе праведнаго: уста же нечестивых покрыет плачь безвременный.
7 Błogosławiona jest pamiątka sprawiedliwego; ale imię niezbożnych śmierdzi.
Память праведных с похвалами: имя же нечестивых угасает.
8 Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
Премудр сердцем приимет заповеди: непокровенный же устнама остроптевая запнется.
9 Kto chodzi w szczerości, chodzi bezpiecznie; ale kto jest przewrotnym w drogach swoich, wyjawion będzie.
Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.
10 Kto mruga okiem, przynosi frasunek, ale głupi od warg swoich upadnie.
Намизаяй оком с лестию собирает мужем печали: обличаяй же со дерзновением миротворит.
11 Usta sprawiedliwego są źródło żywota; ale usta niezbożników pokrywają nieprawość.
Источник жизни в руце праведнаго: уста же нечестиваго покрыет пагуба.
12 Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
13 W wargach roztropnego znajduje się mądrość; ale kij na grzbiecie szalonego.
Иже от устен произносит премудрость, жезлом биет мужа безсердечна.
14 Mądrzy tają umiejętność; ale usta głupiego bliskie upadku.
Премудрии скрыют чувство, уста же продерзаго приближаются сокрушению.
15 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem.
Стяжание богатых град тверд, сокрушение же нечестивых нищета.
16 Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
Дела праведных живот творят, плодове же нечестивых грехи.
17 Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.
Пути жизни хранит наказание: наказанием же не обличеный заблуждает.
18 Kto pokrywa nienawiść wargami kłamliwemi, i kto rozgłasza hańbę, głupi jest.
Покрывают вражду устне правыя: износящии же укоризну безумнейшии суть.
19 Wielomowność nie bywa bez grzechu; ale kto powściąga wargi swoje, ostrożny jest.
От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.
20 Srebro wyborne jest język sprawiedliwego; ale serce niezbożnych za nic nie stoi.
Сребро разжженое язык праведнаго: сердце же нечестиваго изчезнет.
21 Wargi sprawiedliwego wiele ich żywią; ale głupi dla głupstwa umierają.
Устне праведных ведят высокая: безумнии же в скудости скончаваются.
22 Błogosławieństwo Pańskie ubogaca, a nie przynosi z sobą utrapienia.
Благословение Господне на главе праведнаго, сие обогащает, и не имать приложитися ему печаль в сердцы.
23 Za śmiech sobie ma głupi, popełnić niecnotę, ale mąż roztropny dzierży się mądrości.
Смехом безумный творит злая: премудрость же мужеви раждает разум.
24 Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje.
В погибели нечестивый обносится: желание же праведнаго приятно.
25 Jako przemija wicher, tak się niepobożni nie ostoją; ale sprawiedliwy ma grunt wieczny.
Преходящей бури, нечестивый изчезает, праведный же уклонився спасается во веки.
26 Jako ocet zębom, i jako dym oczom, tak jest leniwy tym, którzy go posyłają.
Якоже гроздие зеленое вред зубом и дым очима, тако законопреступление творящым е.
27 Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.
Страх Господень прилагает дни: лета же нечестивых умалятся.
28 Oczekiwanie sprawiedliwych jest wesele, ale nadzieja niezbożnych zginie.
Пребывает с праведными веселие, упование же нечестивых погибает.
29 Droga Pańska jest mocą szczeremu; ale strachem tym, którzy broją złości.
Утверждение преподобному страх Господень, сокрушение же творящым злая.
30 Sprawiedliwy się na wieki nie poruszy; ale niezbożnicy nie będą mieszkali na ziemi.
Праведник во веки не поколеблется: нечестивии же не населят земли.
31 Usta sprawiedliwego rozmnażają mądrość; ale język przewrotny będzie wycięty.
Уста праведнаго каплют премудрость, язык же неправеднаго погибнет:
32 Wargi sprawiedliwego znają, co się Bogu podoba; ale usta niepobożnych są przewrotne.
устне мужей праведных каплют благодати, уста же нечестивых развращаются.