< Liczb 7 >
1 I stało się w dzień, którego dokończył Mojżesz, a wystawił przybytek, a pomazał go, i poświęcił go ze wszystkim sprzętem jego, i ołtarz ze wszystkiem naczyniem jego, pomazał je, i poświęcił je,
모세가 장막 세우기를 필하고 그것에 기름을 발라 거룩히 구별하고 또 그 모든 기구와 단과 그 모든 기구에 기름을 발라 거룩히 구별한 날에
2 Że ofiarowały książęta Izraelskie, przedniejsze z domów ojców swych, (co byli hetmany z każdego pokolenia, i przełożonymi nad policzonymi.)
이스라엘 족장들 곧 그들의 종족의 두령들이요 그 지파의 족장으로서 그 계수함을 입은 자의 감독된 자들이 예물을 드렸으니
3 A przynieśli ofiary swe przed Pana: sześć wozów przykrytych, i dwanaście wołów, jeden wóz od dwojga książąt, a od każdego wół jeden, i postawili to przed przybytkiem.
그들의 여호와께 드린 예물은 덮개 있는 수레 여섯과 소 열둘이니 족장 둘에 수레가 하나씩이요 하나에 소가 하나씩이라 그것들을 장막 앞에 드린지라
4 Tedy rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
5 Weźmij od nich, aby to było na potrzebę przy służbie w namiocie zgromadzenia, i oddaj to Lewitom, każdemu według potrzeby urzędu jego.
그것을 그들에게서 받아 레위인에게 주어 각기 직임대로 회막 봉사에 쓰게 할지니라
6 Wziął tedy Mojżesz one wozy i woły i oddał je Lewitom.
모세가 수레와 소를 받아 레위인에게 주었으니
7 Dwa wozy, i cztery woły dał synom Gersonowym według potrzeby urzędów ich.
곧 게르손 자손들에게는 그 직임대로 수레 둘과 소 넷을 주었고
8 Cztery zaś wozy i osiem wołów dał synom Merarego według potrzeby urzędów ich, pod władzę Itamara, syna Aarona kapłana.
므라리 자손들에게는 그 직임대로 수레 넷과 소 여덟을 주고 제사장 아론의 아들 이다말로 감독케 하였으나
9 Ale synom Kaatowym nic nie dał: bo usługa świątnicy była przy nich, na ramieniu ją nosić musieli.
고핫 자손에게는 주지 아니하였으니 그들의 성소의 직임은 그 어깨로 메는 일을 하는 까닭이었더라
10 Ofiarowały tedy książęta ku poświęceniu ołtarza onegoż dnia, gdy był pomazany; i ofiarowały książęta dary swe przed ołtarzem.
단에 기름을 바르던 날에 족장들이 단의 봉헌을 위하여 예물을 가져다가 그 예물을 단 앞에 드리니라
11 I rzekł Pan do Mojżesza: Jeden książę jednego dnia, drugi książę drugiego dnia oddawać będzie dary swoje ku poświęceniu ołtarza.
여호와께서 모세에게 이르시기를 족장들은 하루 한 사람씩 단의 봉헌 예물을 드릴지니라 하셨더라
12 I ofiarował pierwszego dnia dar swój Naason, syn Aminadabów z pokolenia Judy.
제일일에 예물을 드린 자는 유다 지파 암미나답의 아들 나손이라
13 A dar jego był: misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
그 예물은 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
14 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła dla kadzenia;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 그것에는 향을 채웠고
15 Cielec jeden młody, baran jeden, i baranek jeden roczny na ofiarę paloną;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
16 Kozieł jeden z kóz za grzech;
속죄 제물로 수염소 하나이며
17 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, i baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Naasona, syna Aminadabowego.
화목 제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 암미나답의 아들 나손의 예물이었더라
18 Wtórego dnia ofiarował Natanael, syn Suharów, książę z pokolenia Isascharowego.
제이일에는 잇사갈의 족장 수알의 아들 느다넬이 드렸으니
19 I ofiarował dar swój, misę srebrną jednę, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czaszę srebrną jednę, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
그 드린 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
20 Kadzielnicę jednę z dziesięciu syklów złota, pełną kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 그것에는 향을 채웠고
21 Cielca jednego młodego, barana jednego, i baranka jednego rocznego na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
22 Kozła też jednego z kóz za grzech;
속죄 제물로 수염소 하나이며
23 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, i baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Natanaela, syna Suharowego.
화목 제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 수알의 아들 느다넬의 예물이었더라
24 Trzeciego dnia książę synów Zabulon Eliab, syn Helonów.
제삼일에는 스불론 자손의 족장 헬론의 아들 엘리압이 드렸으니
25 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
26 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
27 Cielec jeden młody, baran jeden, i baranek roczny jeden na całopalenie.
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
28 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
속죄 제물로 수염소 하나이며
29 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Eliaba, syna Helonowego.
화목 제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 헬론의 아들 엘리압의 예물이었더라
30 Dnia czwartego książę z synów Rubenowych Elisur, syn Sedeurów.
제사일에는 르우벤 자손의 족장 스데울의 아들 엘리술이 드렸으니
31 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna siedemdziesiąt syklów wagi jej według syklów świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
32 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
33 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
또 번죄물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
34 Kozieł jeden z kóz, za grzech
속죄 제물로 수염소 하나이며
35 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Elisura, syna Sedeurowego.
화목 제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 스데울의 아들 엘리술의 예물이었더라
36 Dnia piątego książę synów Symeonowych Selumijel, syn Surysaddajów.
제오일에는 시므온 자손의 족장 수리삿대의 아들 슬루미엘이 드렸으니
37 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
38 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła.
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
39 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
40 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
속죄제물로 수염소 하나이며
41 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Selumijela, syna Surysaddajowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 수리삿대의 아들 슬루미엘의 예물이었더라
42 Dnia szóstego książę synów Gadowych Elijazaf, syn Duelów.
제육일에는 갓 자손의 족장 드우엘의 아들 엘리아삽이 드렸으니
43 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
44 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
45 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę.
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
46 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
속죄 제물로 수염소 하나이며
47 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Elijazafa, syna Duelowego.
화목 제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 드우엘의 아들 엘리아삽의 예물이었더라
48 Dnia siódmego książę synów Efraimowych, Elisama, syn Ammiudów.
제칠일에는 에브라임 자손의 족장 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸으니
49 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej, na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
50 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
51 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
52 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
속죄제물로 수염소 하나이며
53 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Elisamy, syna Ammiudowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 암미훗의 아들 엘리사마의 예물이었더라
54 Dnia ósmego książę synów Manasesowych Gamalijel, syn Pedasurów.
제팔일에는 므낫세 자손의 족장 브다술의 아들 가말리엘이 드렸으니
55 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej, z oliwą zagniecionej, na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
56 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
57 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일년 된 어린 수양 하나이며
58 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
속죄제물로 수염소 하나이며
59 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Gamalijela, syna Pedasurowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 브다술의 아들 가말리엘의 예물이었더라
60 Dnia dziewiątego książę synów Benjaminowych Abidan, syn Gedeonów.
제구일에는 베냐민 자손의 족장 기드오니의 아들 아비단이 드렸으니
61 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
62 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
63 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
64 Kozieł jeden z kóz za grzech;
속죄제물로 수염소 하나이며
65 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Abidana, syna Gedeonowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 기드오니의 아들 아비단의 예물이었더라
66 Dnia dziesiątego książę synów Danowych Achyjezer, syn Ammisadajów.
제십일에는 단 자손의 족장 암미삿대의 아들 아히에셀이 드렸으니
67 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza jedna srebrna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy obie pełne mąki pszennej, zagniecionej z oliwą, na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
68 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
69 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
70 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
속죄제물로 수염소 하나이며
71 A na spokojną ofiarę dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Achyjezera, syna Ammisadajowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 암미삿대의 아들 아히에셀의 예물이었더라
72 Dnia jedenastego książę synów Aserowych Pagijel, syn Ochranów.
제십일일에는 아셀 자손의 족장 오그란의 아들 바기엘이 드렸으니
73 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, i czasza jedna srebrna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
74 Kadzielnica jedna, z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웝고
75 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
76 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
속죄제물로 수염소 하나이며
77 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Pagijela, syna Ochranowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 오그란의 아들 바기엘의 예물이었더라
78 Dnia dwunastego książę synów Neftalimowych Ahira, syn Enanów.
제십이일에는 납달리 자손의 족장 에난의 아들 아히라가 드렸으니
79 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
그 예물도 성소의 세겔대로 일백삼십 세겔중 은반 하나와 칠십 세겔중 은바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고
80 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
또 십 세겔중 금숟가락 하나라 이것에는 향을 채웠고
81 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na ofiarę paloną;
또 번제물로 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 어린 수양 하나이며
82 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
속죄제물로 수염소 하나이며
83 A na spokojną ofiarę dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Ahira, syna Enanowego.
화목제물로 소 둘과 수양 다섯과 수염소 다섯과 일 년 된 어린 수양 다섯이라 이는 에난의 아들 아히라의 예물이었더라
84 Toć było poświęcenie ołtarza, onegoż dnia, gdy pomazan jest od książąt Izraelskich: Mis srebrnych dwanaście, czasz srebrnych dwanaście, kadzielnic złotych dwanaście;
이는 곧 단에 기름 바르던 날에 이스라엘 족장들이 드린 바 단의 봉헌 예물이라 은반이 열둘이요 은바리가 열둘이요 금숟가락이 열둘이니
85 Sto i trzydzieści syklów jedna misa srebrna ważyła, siedemdziesiąt syklów czasza jedna; wszystkiego srebra w onem naczyniu było dwa tysiące i cztery sta syklów według sykla świątnicy;
은반은 각각 일백삼십 세겔중이요 은바리는 각각 칠십 세겔중이라 성소의 세겔대로 모든 기명의 은이 도합이 이천사백 세겔이요
86 Kadzielnic złotych dwanaście pełnych kadzidła; dziesięć syklów ważyła każda według sykla świątnicy; wszystkiego złota w onych kadzielnicach było sto i dwadzieścia syklów.
또 향을 채운 금숟가락이 열둘이니 성소의 세겔대로 각각 십 세겔중이라 그 숟가락의 금이 도합이 일백이십 세겔이요
87 A wszystkiego bydła ku ofierze palonej dwanaście cielców, baranów dwanaście, z baranków rocznych dwanaście, z ofiarą ich śniedną, i kozłów z kóz za grzech dwanaście.
또 번제물로 수송아지가 열둘이요 수양이 열둘이요 일 년 된 어린 수양이 열둘이요 그 소제물이며 속죄제물로 수염소가 열둘이며
88 Wszystkiego zasię bydła na ofiarę spokojną było wołów dwadzieścia i cztery, baranów sześćdziesiąt, kozłów sześćdziesiąt; baranków rocznych sześćdziesiąt. Toć było poświęcenie ołtarza po pomazaniu jego.
화목제물로 수소가 이십사요 수양이 육십이요 수염소가 육십이요 일 년 된 어린 수양이 육십이라 이는 단에 기름 바른 후에 드린바 단의 봉헌 예물이었더라
89 A gdy Mojżesz wchodził do namiotu zgromadzenia, by się rozmawiał z Bogiem, tedy słyszał głos mówiącego do siebie z ubłagalni, która była nad skrzynią świadectwa, między dwiema Cheruby, a stamtąd mawiał do niego.
모세가 회막에 들어가서 여호와께 말씀하려 할 때에 증거궤 위 속죄소 위의 두 그룹 사이에서 자기에게 말씀하시는 목소리를 들었으니 여호와께서 그에게 말씀하심이었더라