< Liczb 7 >

1 I stało się w dzień, którego dokończył Mojżesz, a wystawił przybytek, a pomazał go, i poświęcił go ze wszystkim sprzętem jego, i ołtarz ze wszystkiem naczyniem jego, pomazał je, i poświęcił je,
És történt, amely napon elvégezte Mózes a hajlék fölállítását és fölkente azt, megszentelte azt, és minden edényeit, meg az oltárt és minden edényeit, fölkente és megszentelte azokat:
2 Że ofiarowały książęta Izraelskie, przedniejsze z domów ojców swych, (co byli hetmany z każdego pokolenia, i przełożonymi nad policzonymi.)
Akkor odavitték Izrael fejedelmei, atyáik házának fejei, ők a törzsek fejedelmei, ők, akik álltak a számlálás mellett,
3 A przynieśli ofiary swe przed Pana: sześć wozów przykrytych, i dwanaście wołów, jeden wóz od dwojga książąt, a od każdego wół jeden, i postawili to przed przybytkiem.
elhozták áldozatukat az Örökkévaló színe elé, hat fedett szekeret és tizenkét marhát; egy szekér (jutott) két fejedelemre és egy ökör egyre; és odavitték azokat a hajlék elé.
4 Tedy rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
5 Weźmij od nich, aby to było na potrzebę przy służbie w namiocie zgromadzenia, i oddaj to Lewitom, każdemu według potrzeby urzędu jego.
Vedd el tőlük és, legyenek, hogy végezzék a gyülekezés sátorának szolgálatát; és add azokat a levitáknak, mindeniknek az ő szolgálata szerint.
6 Wziął tedy Mojżesz one wozy i woły i oddał je Lewitom.
És elvette Mózes a szekereket és a marhát, és átadta azokat a levitáknak.
7 Dwa wozy, i cztery woły dał synom Gersonowym według potrzeby urzędów ich.
Két szekeret és négy marhát adott Gérsón fiainak, szolgálatuk szerint;
8 Cztery zaś wozy i osiem wołów dał synom Merarego według potrzeby urzędów ich, pod władzę Itamara, syna Aarona kapłana.
négy szekeret és nyolc marhát adott Merori fiainak, szolgálatuk szerint, Itámárnak, Áron, a pap fiának felügyelete alatt.
9 Ale synom Kaatowym nic nie dał: bo usługa świątnicy była przy nich, na ramieniu ją nosić musieli.
Kehosz fiainak azonban nem adott, mert a szentély szolgálata volt rajtuk, vállon kellett vinniük.
10 Ofiarowały tedy książęta ku poświęceniu ołtarza onegoż dnia, gdy był pomazany; i ofiarowały książęta dary swe przed ołtarzem.
És odavitték a fejedelmek az oltár fölavatására valót, amely napon fölkenték azt; és odavitték a fejedelmek áldozatukat az oltár elé.
11 I rzekł Pan do Mojżesza: Jeden książę jednego dnia, drugi książę drugiego dnia oddawać będzie dary swoje ku poświęceniu ołtarza.
És mondta az Örökkévaló Mózesnek: Egy fejedelem naponként, egy fejedelem naponként, mutassák be áldozatukat az oltár felavatására.
12 I ofiarował pierwszego dnia dar swój Naason, syn Aminadabów z pokolenia Judy.
És volt, aki bemutatta az első napon az ő áldozatát, Náchsón, Ámminodov fia, Júda törzséből.
13 A dar jego był: misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
14 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła dla kadzenia;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
15 Cielec jeden młody, baran jeden, i baranek jeden roczny na ofiarę paloną;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
16 Kozieł jeden z kóz za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
17 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, i baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Naasona, syna Aminadabowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Náchsón, Ámminodov fiának áldozata.
18 Wtórego dnia ofiarował Natanael, syn Suharów, książę z pokolenia Isascharowego.
A második napon bemutatta Neszánél, Cúor fia, Isszácnár fejedelme –
19 I ofiarował dar swój, misę srebrną jednę, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czaszę srebrną jednę, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
bemutatja áldozatát: Egy ezüst tál, százharminc, sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
20 Kadzielnicę jednę z dziesięciu syklów złota, pełną kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
21 Cielca jednego młodego, barana jednego, i baranka jednego rocznego na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
22 Kozła też jednego z kóz za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
23 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, i baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Natanaela, syna Suharowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Neszánél, Cúor fiának áldozata.
24 Trzeciego dnia książę synów Zabulon Eliab, syn Helonów.
A harmadik napon Zebúlun fiainak fejedelme, Eliov, Chélón fia.
25 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel; a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
26 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
27 Cielec jeden młody, baran jeden, i baranek roczny jeden na całopalenie.
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
28 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
29 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Eliaba, syna Helonowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elióv, Chélón fiának áldozata.
30 Dnia czwartego książę z synów Rubenowych Elisur, syn Sedeurów.
A negyedik napon Rúbén fiainak fejedelme, Elicúr, Sedéúr fia.
31 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna siedemdziesiąt syklów wagi jej według syklów świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, – a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
32 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
33 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
34 Kozieł jeden z kóz, za grzech
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
35 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Elisura, syna Sedeurowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elicúr, Sedéúr fiának áldozata.
36 Dnia piątego książę synów Symeonowych Selumijel, syn Surysaddajów.
Az ötödik napon Simon fiainak fejedelme, Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
37 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
38 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła.
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
39 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
40 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
41 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Selumijela, syna Surysaddajowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Selumiél, Cúrisáddoj fiának áldozata.
42 Dnia szóstego książę synów Gadowych Elijazaf, syn Duelów.
A hatodik napon Gád fiainak fejedelme, Eljoszof, Deúél fia.
43 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
44 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
45 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę.
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
46 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
47 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Elijazafa, syna Duelowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Eljoszof, Deúél fiának áldozata.
48 Dnia siódmego książę synów Efraimowych, Elisama, syn Ammiudów.
A hetedik napon Efráim fiainak fejedelme, Elisomo, Ammihúd fia.
49 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej z oliwą zagniecionej, na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
50 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
51 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
52 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
53 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Elisamy, syna Ammiudowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Elisomo, Ámmihúd fiának áldozata.
54 Dnia ósmego książę synów Manasesowych Gamalijel, syn Pedasurów.
A nyolcadik napon Menásse fiainak fejedelme, Gámliél, Pedocúr fia.
55 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej, z oliwą zagniecionej, na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
56 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
57 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
58 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
59 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Gamalijela, syna Pedasurowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh, ez Gámliél, Pedocúr fiának áldozata.
60 Dnia dziewiątego książę synów Benjaminowych Abidan, syn Gedeonów.
A kilencedik napon Benjámin fiainak fejedelme, Ávidon, Gideóni fia.
61 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne mąki pszennej, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
62 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
63 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
64 Kozieł jeden z kóz za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
65 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Abidana, syna Gedeonowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh: ez Ávidon, Gideóni fiának áldozata.
66 Dnia dziesiątego książę synów Danowych Achyjezer, syn Ammisadajów.
A tizedik napon Dán fiainak fejedelme, Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
67 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza jedna srebrna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy obie pełne mąki pszennej, zagniecionej z oliwą, na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
68 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
69 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek roczny jeden na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
70 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
71 A na spokojną ofiarę dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Achyjezera, syna Ammisadajowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh, ez Áchiezer Ámmisáddoj fiának áldozata.
72 Dnia jedenastego książę synów Aserowych Pagijel, syn Ochranów.
A tizenegyedik napon Ásér fiainak fejedelme, Págiél, Ochron fia.
73 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, i czasza jedna srebrna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
74 Kadzielnica jedna, z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
75 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na paloną ofiarę;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
76 Kozieł jeden z kóz, za grzech.
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
77 A na ofiarę spokojną dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Ta była ofiara Pagijela, syna Ochranowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Págiél, Ochron fiának áldozata.
78 Dnia dwunastego książę synów Neftalimowych Ahira, syn Enanów.
A tizenhetedik napon Náftáli fiainak fejedelme, Áchirá, Énon fia.
79 Ofiara jego była misa srebrna jedna, sto i trzydzieści syklów wagi jej, czasza srebrna jedna, siedemdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnicy, obie pełne pszennej mąki, zagniecionej z oliwą na ofiarę śniedną;
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
80 Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
81 Cielec jeden młody, baran jeden, baranek jeden roczny na ofiarę paloną;
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
82 Kozieł jeden z kóz, za grzech;
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
83 A na spokojną ofiarę dwa woły, baranów pięć, kozłów pięć, baranków rocznych pięć. Tać była ofiara Ahira, syna Enanowego.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Áchirá, Énon fiának áldozata.
84 Toć było poświęcenie ołtarza, onegoż dnia, gdy pomazan jest od książąt Izraelskich: Mis srebrnych dwanaście, czasz srebrnych dwanaście, kadzielnic złotych dwanaście;
Ez az oltár fölavatása, amely napon fölkenték azt, Izrael fejedelmei részéről: Ezüst tál tizenkettő, ezüst medence tizenkettő, arany kanál tizenkettő.
85 Sto i trzydzieści syklów jedna misa srebrna ważyła, siedemdziesiąt syklów czasza jedna; wszystkiego srebra w onem naczyniu było dwa tysiące i cztery sta syklów według sykla świątnicy;
Százharminc sékel ezüst az egyik tál és hetven az egyik medence; az edények minden ezüstje kétezer és négyszáz, a szentség sékelje szerint.
86 Kadzielnic złotych dwanaście pełnych kadzidła; dziesięć syklów ważyła każda według sykla świątnicy; wszystkiego złota w onych kadzielnicach było sto i dwadzieścia syklów.
Arany kanál tizenkettő, telve füstölőszerrel, tíz-tíz az egyik kanál, a szentség sékelje szerint; a kanalak minden aranya százhúsz (sékel).
87 A wszystkiego bydła ku ofierze palonej dwanaście cielców, baranów dwanaście, z baranków rocznych dwanaście, z ofiarą ich śniedną, i kozłów z kóz za grzech dwanaście.
Az égőáldozatnak való minden marha tizenkét tulok; kos tizenkettő, egyéves juh tizenkettő és ételáldozatuk, meg kecskebak tizenkettő, vétekáldozatnak.
88 Wszystkiego zasię bydła na ofiarę spokojną było wołów dwadzieścia i cztery, baranów sześćdziesiąt, kozłów sześćdziesiąt; baranków rocznych sześćdziesiąt. Toć było poświęcenie ołtarza po pomazaniu jego.
És a békeáldozatnak való minden marha huszonnégy tulok; kos hatvan, bak hatvan, egyéves juh hatvan. Ez az oltár fölavatása, miután fölkenték azt.
89 A gdy Mojżesz wchodził do namiotu zgromadzenia, by się rozmawiał z Bogiem, tedy słyszał głos mówiącego do siebie z ubłagalni, która była nad skrzynią świadectwa, między dwiema Cheruby, a stamtąd mawiał do niego.
És mikor Mózes bement a gyülekezés sátorába, hogy beszéljen vele (Isten), akkor hallotta a hangot, mely szólt hozzá a födél felől, mely a bizonyság ládáján volt, a két kerub közül; így beszélt vele.

< Liczb 7 >