< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Nehemiasza 7 >