< Nehemiasza 7 >
1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.