< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< Nehemiasza 7 >