< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
sanyiin Shefaaxiyaa 372
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
sanyiin Aaraa 652
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
sanyiin Eelaam 1,254
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
sanyiin Zaatuu 845
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
sanyiin Zabaay 760
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
sanyiin Binuuyii 648
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
sanyiin Beebay 628
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
sanyiin Azgaad 2,322
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
sanyiin Adooniiqaam 667
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
sanyiin Baguwaay 2,067
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
sanyiin Aadiin 655
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
sanyiin Haashum 328
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
sanyiin Beesaay 324
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
sanyiin Haariif 112
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
sanyiin Gibeʼoon 95
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
namoonni Anaatoot 128
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
namoonni Beet Azmaawet 42
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
namoonni Mikmaas 122
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
namoonni Neboo kaan 52
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
namoonni Haariim 320
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
namoonni Yerikoo 345
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
sanyiin Imeer 1,052
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
sanyiin Haariim 1,017.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.

< Nehemiasza 7 >