< Nehemiasza 7 >
1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
परोशका परिवारका २,१७२
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
शपत्याहका परिवारका ३७२
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
आराका परिवारका ६५२
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
एलामका परिवारका १,२५४
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
जत्तूका परिवारका ८४५
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
जक्कैका परिवारका ७६०
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
बिन्नूईका परिवारका ६४८
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
बेबैका परिवारका ६२८
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
अज्गादका परिवारका २,३२२
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
बिग्वैका परिवारका २,०६७
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
आदीनका परिवारका ६५५
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
हाशूमका परिवारका ३२८
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
बेजैका परिवारका ३२४
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
हारीपका परिवारका ११२
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
गिबोनका परिवारका ९५
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
इम्मेरका परिवारका १,०५२
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
हारीमका परिवारका १,०१७
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
लेबाना, हगाबा, शल्मै,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
हानान, गिद्देल, गहर,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
गज्जाम, उज्जा, पसेह,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”