< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.»
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی.
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج.
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
قێرۆس، سیعا، پادۆن،
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
لەڤانا، حەگابا، شەلمای،
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
حانان، گیدێل، گەحەر،
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا،
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
گەزام، عوزە، پاسێیەح،
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم،
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
نەچیەح و حەتیفا.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا،
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون.

< Nehemiasza 7 >