< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Zuriyar Farosh mutum 2,172
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
ta Shefatiya 372
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
ta Ara 652
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
ta Elam 1,254
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
ta Zattu 845
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
ta Zakkai 760
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
ta Binnuyi 648
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
ta Bebai 628
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
ta Azgad 2,322
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
ta Adonikam 667
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
ta Bigwai 2,067
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
ta Adin 655
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
ta Hashum 328
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
ta Bezai 324
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
ta Harif 112
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
ta Gibeyon 95.
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Mutanen Betlehem da na Netofa 188
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
na Anatot 128
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
na Bet-Azmawet 42
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
na Rama da na Geba 621
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
na Mikmash 122
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
na Betel da na Ai 123
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
na ɗayan Nebo 52
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
na ɗayan Elam 1,254
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
na Harim 2 320
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
na Yeriko 345
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
na Sena’a 3,930.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
ta Immer 1,052
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
ta Fashhur 1,247
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
ta Harim 1,017.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
Akwai dawakai 736, alfadarai 245
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,

< Nehemiasza 7 >