< Nehemiasza 7 >
1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.