< Mateusza 16:7 >

7 A oni rozmawiali między sobą, mówiąc: Nie wzięliśmy chleba.
तैना एप्पू मांमेइं गलबात केरने लग्गे, “असेईं रोट्टी नईं आनोरी, एल्हेरेलेइ तै एरू ज़ोने लोरोए।”
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

they were reasoning
Strongs:
Lexicon:
διαλογίζομαι
Greek:
διελογίζοντο
Transliteration:
dielogizonto
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

themselves
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῖς
Transliteration:
he'autois
Context:
Next word

saying
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγοντες
Transliteration:
legontes
Context:
Next word

Because
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

bread
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτους
Transliteration:
artous
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

we took.
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
ἐλάβομεν.
Transliteration:
elabomen
Context:
Next word

< Mateusza 16:7 >