< Łukasza 21:30 >

30 Gdy się już pukają, widząc to sami to uznawacie, że już blisko jest lato.
Amikor már hajtanak, és ezt látjátok, ti magatok is tudjátok, hogy közel van már a nyár.
When
Strongs:
Greek:
ὅταν
Transliteration:
hotan
Context:
Next word

they may sprout
Strongs:
Lexicon:
προβάλλω
Greek:
προβάλωσιν
Transliteration:
probalōsin
Context:
Next word

already,
Strongs:
Lexicon:
ἤδη
Greek:
ἤδη,
Transliteration:
ēdē
Context:
Next word

looking [on them]
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλέποντες
Transliteration:
blepontes
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀφ᾽
Transliteration:
aph᾽
Context:
Next word

yourselves
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτῶν
Transliteration:
he'autōn
Context:
Next word

you know
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
γινώσκετε
Transliteration:
ginōskete
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

already
Strongs:
Greek:
ἤδη
Transliteration:
ēdē
Context:
Next word

near
Strongs:
Lexicon:
ἐγγύς
Greek:
ἐγγὺς
Transliteration:
engus
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

summer
Strongs:
Greek:
θέρος
Transliteration:
theros
Context:
Next word

is.
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστίν.
Transliteration:
estin
Context:
Next word

< Łukasza 21:30 >