< Jozuego 15 >
1 I był los pokolenia synów Judowych według domów ich przy granicach Edom, i przy puszczy Syn na południe od ostatecznej granicy południowej.
A ovo bješe dio sinova Judinijeh po porodicama njihovijem: uz meðu Edomsku, pustinja Sin k jugu na kraju južne strane;
2 A była ich granica od południa, od końca morza słonego, i od skały, która jest ku południowi.
I bješe im južna meða od kraja slanoga mora, od zaliva koji ide k jugu.
3 I wychodzi ku południowi, ku pagórkowi niedźwiadkowemu, a ciągnie się aż do Syn; a idąc od południa do Kades Barny bieży aż ku Efronowi, i ciągnie się aż do Adar, obtaczając Karkaa.
A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;
4 Stamtąd idąc do Asemona idzie ku rzece Egipskiej, a idzie koniec tych granic na zachód; tać będzie granica na południu.
Otuda iduæi do Aselmona izlazi na potok Misirski, i kraj toj meði udara u more. To vam je južna meða.
5 Granica zasię od wschodu słońca jest morze słone aż do końca Jordanu, a granica z strony północnej jest od skały morskiej, od końca Jordanu.
A meða k istoku slano more do kraja Jordana; a meða sa sjeverne strane od zaliva morskoga, do kraja Jordana;
6 A ciągnie się ta granica do Betaglu, i bieży od północy aż do Betaraba; a stamtąd idzie ta granica aż do kamienia Boen, syna Rubenowego.
Odatle ide ta meða na Vet-Oglu, i pruža se od sjevera do Vet-Arave; i odatle ide ta meða na kamen Voana sina Ruvimova;
7 Idzie także ta granica do Dabir od doliny Achor, a ku północy się udawa do Galgal, które jest przeciw górze, gdzie wstępują do Adommim, która jest na południe od rzeki, a idzie ta granica do wód Ensemes, a kończy się u studnicy Rogiel.
Odatle ide ta meða do Davira od doline Ahora, i na sjever ide na Galgal, prema brdu Adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta meða do vode En-Semesa, i udara u studenac Rogil;
8 Bieży też ta granica przez dolinę syna Hennomowego po bok Jebuzejczyka od południa, co jest Jeruzalem. Stamtąd bieży ta granica na wierzch góry, która jest przeciwko dolinie Hennom na zachód, a która jest na końcu doliny Refaimitów na północy.
Odatle ide ta meða preko doline sinova Enomovijeh pokraj Jevuseja s juga, a to je Jerusalim; otuda ide meða na vrh gore koja je prema dolini Enomu k zapadu i koja je nakraj doline Rafajske k sjeveru;
9 Obtacza też ta granica od wierzchu góry aż do źródła wody Neftoa, i bieży aż do miast góry Hefron; potem się ciągnie ta granica ku Baala, które jest Karyjatyjarym.
Potom se savija meða s vrha te gore k izvoru vode Neftoje i izlazi na gradove u gori Efronu; a odatle se pruža meða do Vala, a to je Kirijat-Jarim;
10 Potem kołem bieży ta granica od Baala na zachód do góry Seir, a stamtąd przechodzi po bok góry Jarym od północy, która jest Cheslon, i spuszcza się do Betsemes, i przychodzi do Tamna.
Potom ide meða od Vala na zapad ka gori Siru, i ide pokraj gore Jarima sa sjevera, a to je Hasalon, i spušta se na Vet-Semes, i dolazi do Tamne;
11 I wychodzi ta granica po bok Akaronu na północy, a idzie kołem ta granica, aż do Sechronu, i bieży przez górę Baala; stamtąd wychodzi do Jabneel, i kończą się te granica u morza.
I ide meða pokraj Akarona k sjeveru, i dopire do Sikrona, i ide preko gore Vala i pruža se do Javnila, i izlazi ta meða na more.
12 A granica zachodnia jest przy morzu wielkiem, i przy granicach jego; tać jest granica synów Juda w okrąg podług domów ich.
A meða je zapadna pokraj velikoga mora i njegovijeh meða. To su meðe sinova Judinijih unaokolo po porodicama njihovijem.
13 Ale Kalebowi synowi Jefunowemu, dał Jozue dział między syny Juda, jak Pan powiedział Jozuemu, miasto Arba, ojca olbrzymów, to jest Hebron.
A Halevu sinu Jefonijinu dade Isus dio meðu sinovima Judinijem, kao što mu zapovjedi Gospod: Kirijat-Arvu; a Arva je bio otac Enakov, i to je Hevron;
14 I wypędził stamtąd Kaleb trzech synów Enakowych: Sesaja, i Ahymana, i Talmaja, syny Enakowe.
I odatle izagna Halev tri sina Enakova: Sesaja i Ahimana i Talmaja sinove Enakove.
15 A wyszedł stamtąd do mieszkających w Dabir, które zwano przedtem Karyjatsefer.
I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.
16 I rzekł Kaleb: Kto by dobył Karyjatsefer, a wziął je, tedy mu dam Achsę, córkę swoję, za żonę.
I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu za ženu Ahsu kæer svoju.
17 I dobył go Otonijel, syn Keneza, brata Kalebowego; i dał mu Achsę, córkę swoję, za żonę.
I uze ga Gotonilo sin Kenezov, brat Halevov; i dade mu Ahsu kæer svoju za ženu.
18 I stało się, gdy ona przyszła do niego, namawiała go, aby prosił ojca jej o pole; przetoż zsiadła z osła, i rzekł do niej Kaleb: Cóż ci?
I kad polažaše, nagovaraše ga da ište polje u oca njezina; pa skoèi s magarca. A Halev joj reèe: šta ti je?
19 A ona odpowiedziała: Daj mi błogosławieństwo; gdyżeś mi dał ziemię suchą, przydaj mi też źródła wód. I dał jej źródła wyższe, i źródła dolne.
A ona reèe: daj mi dar; kad si mi dao suhe zemlje, daj mi i izvora vodenijeh. I dade joj izvore gornje i izvore donje.
20 Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Judowych według domów ich.
Ovo je našljedstvo plemena sinova Judinijeh po porodicama njihovijem;
21 I były miasta w granicach pokolenia synów Judowych podle granicy Edom ku południowi: Kabseel, i Eder, i Jagur.
Ovo su gradovi po krajevima plemena sinova Judinijeh, duž meðe Edomske k jugu: Kavseil i Eder i Jagur,
22 I Cyna, i Dymona, i Adada;
I Kina i Dimona i Adada,
23 I Kades, i Hasor, i Jetnan;
I Kades i Asor i Itnan,
24 I Zyf, i Telem, i Balot;
Zif i Telem i Valot,
25 I Hasor Hadata, i Karyjot Chesron, toć jest Hasor;
I Asor-Adata i Kiriot; Esron je Asor;
26 Amam, i Sama, i Molada;
Amam i Sama i Molada,
27 I Asorgadda, i Hessemon, i Betfalet;
I Asar-Gada i Esemon i Vet-Falet,
28 I Hasersual, i Beersaba, i Bazotyja;
I Asar-Sual i Vir-Saveja i Viziotija,
29 Baala, i Ijim, i Esem;
Vala i Im i Asem,
30 I Eltolad, i Kesyl, i Horma;
I Eltolad i Hesil i Orma,
31 I Syceleg, i Medemena, i Sensenna;
I Siklag i Madmana i Sansana,
32 I Lebaot, i Selim, Ain, i Remmon; wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć, i wsi ich.
I Levaot i Sileim i Ajin i Rimon; svega dvadeset i devet gradova sa selima svojim.
33 W równinach zaś Estaol, i Sarea, i Asena;
U ravni Estaol i Saraja i Asna,
34 I Zanoe, i Engannim, Tepnach, i Enaim;
I Zanoja i En-Ganim, Tafuja i Inam,
35 Jerymot, i Adullam, Socho, i Aseka;
Jarmut i Odolam, Sohot i Azika.
36 I Saraim, i Adytaim, i Gedera, i Gederotaim, miast czternaście, i wsi ich.
I Sagarim i Aditajim i Gedira i Gedirotajim; èetrnaest gradova sa selima svojim.
37 Sanany, i Hadasa, i Mygdalgad;
Sevan i Adasa i Magdal-Gad,
38 I Delean, i Mesfa, i Jektel;
I Dilan i Mispa i Jokteil,
39 Lachys, i Bassekat, i Eglon;
Lahis i Vaskat i Jeglon,
40 I Chabbon, i Lachmas, i Chytlis;
I Havon i Lamas i Hitlis,
41 I Kiederot, Bet Dagon, i Naama, i Maceda, miast szesnaście, i wsi ich.
I Gedirot, Vet-Dagon, i Nama i Makida; šesnaest gradova sa selima svojim.
42 Labana, i Eter, i Asan;
Livna i Eter i Asan,
43 I Iftach, i Esna, i Nesyb;
I Jefta i Asna i Nesiv,
44 I Ceila, i Achzyb, i Maresa, miast dziewięć, i wsi ich;
I Keila i Ahziv i Marisa; devet gradova sa selima svojim.
45 Akkaron, i miasteczka jego, i wioski jego;
Akaron sa selima i zaseocima;
46 Od Akkaronu aż do morza wszystko, co leży po bok Asotu, i ze wsiami ich;
Od Akarona do mora sve što je pokraj Azota sa selima svojim;
47 Azot, miasteczka jego, i wsi jego; Gaza, miasteczka jego, i wsi jego, aż do potoku Egipskiego, i morze wielkie za granicą jego.
Azot sa selima i zaseocima, Gaza sa selima i zaseocima do potoka Misirskoga i do velikoga mora s meðama.
48 A na górze leżą Sam, i Jeter, i Soko;
A u gori: Samir i Jatir i Sohot,
49 I Danna, i Karyjatsenna, które jest Dabir;
I Dana i Kirijat-Sana, a to je Davir,
50 I Anab, i Istemo, i Anim;
I Anav i Estemon i Anim,
51 I Gosen, i Holon, i Gilo, miast jedenaście, i wsi ich;
I Gosen i Olon i Gilon; jedanaest gradova sa selima svojim.
52 Arab, i Duma, i Esaan;
Arav i Duma i Esan,
53 I Janum, i Bet Tafua, i Afeka;
I Janum i Vet-Tafuja i Afeka,
54 I Chumta, i Karyjat Arbe, toć jest Hebron, i Syjor, miast dziewięć, i wsi ich.
I Humata i Kirijat-Arva, a to je Hevron, i Sior; devet gradova sa selima svojim.
55 Maon, Karmel, i Zyf, i Juta.
Maon, Karmel i Zif i Juta,
56 I Jezrael, i Jukiedam, i Zanoe;
Jezrael i Jogdeam i Zanoja,
57 Kain, Gabaa, i Tamna, miast dziesięć, i wsi ich.
Kajin, Gavaja i Tamna; deset gradova sa selima svojim.
58 Halhul, Betsur i Giedor;
Alul, Vet-Sur i Gedor,
59 I Maret, i Bet Anot, i Eltekon, miast sześć, i wsi ich.
I Marat i Vet-Anot i Eltekon; šest gradova sa selima svojim.
60 Karyjat Baal, które jest Karyjatyjarym, i Rabba, miasta dwa, i wsi ich.
Kirijat-Val, to je Kirijat-Jarim, i Rava; dva grada sa selima svojim.
61 A na puszczy: Bet Araba, Meddyn, i Sechacha;
U pustinji: Vet-Arava, Midin i Sehaha,
62 I Nebsan, i miasto Soli, i Engaddy, miast sześć, i wsi ich.
I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.
63 Ale Jebuzejczyka, obywatela Jeruzalemskiego, nie mogli synowie Judowi wypędzić; przetoż mieszkał Jebuzejczyk z syny Juda w Jeruzalemie aż do dnia tego.
A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.