< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।

< Jozuego 12 >