< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.

< Jozuego 12 >