< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

< Jozuego 12 >