< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Jozuego 12 >