< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Jozuego 12 >