< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
einer von Jerusalem, einer von Hebron,
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
einer von Jarmut, einer von Lachis,
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
einer von Eglon, einer von Gezer,
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
einer von Debir, einer von Geder,
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
einer von Chorma, einer von Arad,
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
einer von Libna, einer von Adullam,
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
einer von Makeda, einer von Betel,
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
einer von Tappuach, einer von Chepher,
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
einer von Aphek, einer von Saron,
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
einer von Madon, einer von Chasor,
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
einer von Taanak, einer von Megiddo,
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.

< Jozuego 12 >