< Jozuego 12 >
1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.