< Jozuego 12 >
1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.