< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Jozuego 12 >