< Jozuego 12 >
1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
the king of Dabir, the king of Gader:
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
the king of Hermath, the king of Ader;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
the king of Elath,
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
the king of Taphut, the king of Opher,
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
the king of Ophec of Aroc,
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
the king of Asom,
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
the king of Cades, the king of Zachac,
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.