< Jozuego 12 >

1 A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 Król Dabir jeden; król Gader jeden.
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 Król Horma jeden; król Hered jeden.
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 Król Maceda jeden; król Betel jeden.
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 Król Afek jeden; król Saron jeden.
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Jozuego 12 >