< Jana 16:2 >

2 Wyłączać was będą z bóżnic; owszem przyjdzie godzina, że wszelki, który was zabije, będzie mniemał, że Bogu posługę czyni.
De skulle udelukke eder af Synagogerne, ja, den Tid skal komme, at hver den, som slår eder ihjel, skal mene, at han viser Gud en Dyrkelse.
Out of the synagogues
Strongs:
Lexicon:
ἀποσυνάγωγος
Greek:
ἀποσυναγώγους
Transliteration:
aposunagōgous
Context:
Next word

they will put
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιήσουσιν
Transliteration:
poiēsousin
Context:
Next word

you;
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς·
Transliteration:
humas
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

is coming
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔρχεται
Transliteration:
erchetai
Context:
Next word

an hour
Strongs:
Greek:
ὥρα
Transliteration:
hōra
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

everyone
Strongs:
Greek:
πᾶς
Transliteration:
pas
Context:
Next word

who
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

having killed
Strongs:
Lexicon:
ἀποκτείνω
Greek:
ἀποκτείνας
Transliteration:
apokteinas
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

may think
Strongs:
Lexicon:
δοκέω
Greek:
δόξῃ
Transliteration:
doxē
Context:
Next word

[it is] a service
Strongs:
Lexicon:
λατρεία
Greek:
λατρείαν
Transliteration:
latreian
Context:
Next word

to offer
Strongs:
Lexicon:
προσφέρω
Greek:
προσφέρειν
Transliteration:
prospherein
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

to God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεῷ.
Transliteration:
theō
Context:
Next word

< Jana 16:2 >