< Hioba 36 >
1 Do tego przydał Elihu, i rzekł:
Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
2 Poczekaj mię maluczko, a ukażęć; bo jeszcze mam, cobym za Bogiem mówił.
»Dovoli mi malo in pokazal ti bom, da bom še govoril za Boga.
3 Zacznę umiejętność moję z daleka, a Stworzycielowi memu przywłaszczę sprawiedliwość.
Svoje spoznanje bom prinesel od daleč in pravičnost pripisal svojemu Stvarniku.
4 Boć zaprawdę bez kłamstwa będą mowy moje, a mąż doskonały w umiejętności jest przed tobą.
Kajti zares moje besede ne bodo napačne. On, ki je popoln v spoznanju, je s teboj.
5 Oto Bóg mocny jest, a nie odrzuca nikogo; on jest mocny w sile serca.
Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
6 Nie żywi niepobożnego, a u sądu ubogim dopomaga.
Ne varuje življenja zlobnih, temveč daje pravico ubogim.
7 Nie odwraca od sprawiedliwego oczów swoich; ale z królmi na stolicy sadza ich na wieki, i bywają wywyższeni.
Svojih oči ne umakne od pravičnih, temveč so oni s kralji na prestolu. Da, utrjuje jih na veke in so povišani.
8 A jeźliby byli okowani w pęta, albo uwikłani powrozami utrapienia:
In če bodo zvezani v okove in držani v vrveh stiske,
9 Tedy przez to im oznajmuje sprawy ich, i przestępstwa ich, że się zmocniły;
tedaj jim kaže njihovo delo in njihove prestopke, ki so jih presegli.
10 I otwiera im ucho, aby przyjęli karanie, a mówi, aby się nawrócili od nieprawości.
Tudi njihovo uho odpira k disciplini in zapoveduje, da se vrnejo od krivičnosti.
11 Jeźli będą posłuszni, a będą mu służyć, dokończą dni swoich w dobrem, a lat swych w rozkoszach.
Če ga ubogajo in mu služijo, bodo svoje dni preživeli v uspevanju in svoja leta v užitkih.
12 Ale jeźli nie usłuchają, od miecza zejdą, a pomrą bez umiejętności.
Toda če ne ubogajo, se bodo pogubili pod mečem in umrli bodo brez spoznanja.
13 Bo ludzie obłudnego serca obalają na się gniew, a nie wołają, kiedy ich wiąże.
Toda hinavci v srcu kopičijo bes. Ne vpijejo, ko jih zvezuje.
14 Umrze w młodości dusza ich, a żywot ich między nierządnikami.
Umrejo v mladosti in njihovo življenje je med nečistimi.
15 Wyrwie utrapionego z utrapienia jego, a otworzy w uciśnieniu ucho jego.
Revnega osvobaja v njegovi stiski in njihova ušesa odpira v zatiranju.
16 Takby i ciebie wyrwał z miejsca ciasnego na przestronne, gdzie niemasz ucisku, a spokojny stół twój byłby pełen tłustości.
Celo tako bi te odstranil iz tesnega na prostran kraj, kjer ni omejenosti in to, kar naj bi bilo postavljeno na tvojo mizo, bi bilo polno tolšče.
17 Aleś ty sąd niepobożnego zasłużył, przetoż prawo i sąd będą cię trzymać.
Toda izpolnil si sodbo zlobnega. Sodba in pravica te bosta zgrabili.
18 Zaisteć gniew Boży jest nad tobą; patrzże, aby cię nie poraził plagą wielką, tak, żeby cię nie wybawił żaden okup.
Ker je bes, pazi, da te ne bi odvzel s svojim udarcem. Potem te velika odkupnina ne more osvoboditi.
19 Izali sobie będzie ważył bogactwa twoje? Zaiste ani złota, ani jakiejkolwiek siły, albo potęgi twojej.
Bo cenil tvoja bogastva? Ne niti zlata niti vseh sil moči.
20 Nie kwapże się tedy ku nocy, w którą zstępują narody na miejsca swoje.
Ne želi si noči, ko so ljudje iztrebljeni iz svojega kraja.
21 Strzeż, abyś się nie oglądał na nieprawość, obierając ją sobie nad utrapienia.
Pazi, ne oziraj se na krivičnost, kajti to si izbral raje kakor stisko.
22 Oto Bóg jest najwyższy w mocy swojej, któż tak nauczyć może jako on?
Glej, Bog s svojo močjo povišuje. Kdo poučuje kakor on?
23 Któż mu wymierzył drogę jego? albo kto mu rzecze: Uczyniłeś nieprawość?
Kdo se mu je pridružil na njegovi poti? Ali kdo lahko reče: ›Počel si krivičnost?‹
24 Pamiętajże, abyś wysławiał sprawę jego, której się przypatrują ludzie.
Spomni se, da poveličuješ njegovo delo, ki ga ljudje gledajo.
25 Wszyscy ludzie widzą ją, a człowiek przypatruje się jej z daleka.
Vsak človek ga lahko vidi. Človek ga lahko gleda od daleč.
26 Oto Bóg jest wielki, a poznać go nie możemy, ani liczba lat jego dościgniona być może.
Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
27 Bo on wyciąga krople wód, które wylewają z obłoków jego deszcz,
Kajti kapljice vode dela majhne. Dež izliva glede na njegovo meglico,
28 Który spuszczają obłoki, a spuszczają na wiele ludzi.
katero oblaki kapljajo in obilno rosijo na človeka.
29 (Nadto, któż zrozumie rozciągnienie obłoków, i grzmot namiotu jego.
Mar prav tako lahko kdorkoli razume razširjanje oblakov ali zvok njegovega šotora?
30 Jako rozciąga nad nim światłość swoję, a głębokości morskie okrywa?
Glej, svojo svetlobo razširja nanje in pokriva dna morja.
31 Bo przez te rzeczy sądzi narody, i daje pokarm w hojności.
Kajti z njimi sodi ljudstvu, hrano daje v obilju.
32 Obłokami nakrywa światłość, i rozkazuje jej ukrywać się za obłok następujący.)
Z oblaki pokriva svetlobo in ji zapoveduje, naj ne sveti z oblakom, ki prihaja vmes.
33 Daje o nim znać szum jego, także i bydło i para w górę wstępująca.
Njegov hrup govori o tem, tudi živina glede meglice.