< Hioba 35 >

1 Nadto mówił Elihu, i rzekł:
Moreover Elihu answered and said,
2 I mniemasz, żeś to z rozsądkiem rzekł: Sprawiedliwość moja przechodzi Boską?
Thinkest thou this to be [thy] right, [or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
3 Boś powiedział: Cóż mi pomoże? a co wezmę za pożytek, choćbym nie grzeszył?
That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, more than if I had sinned?
4 Ale ja tobie dowodnie odpowiem, i towarzyszom twoim z tobą.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Spojrzyj w niebo, a obacz; przypatrz się obłokom, jako są wyższe nad cię.
Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
6 Jeźli zgrzeszysz, cóż uczynisz przeciwko niemu? a jeźliby były rozmnożone nieprawości twoje, cóż mu uczynisz?
If thou hast sinned, what doest thou against him? and if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him.
7 Jeźlibyś był sprawiedliwym, cóż mu dasz? albo cóż weźmie z ręki twojej?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 Człowiekowi podobnemu tobie niezbożność twoja zaszkodzi, a synowi człowieczemu pomoże sprawiedliwość twoja.
Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; and thy righteousness [may profit] a son of man.
9 Z mnóstwa uciśnionych, którzy do tego przywiedzieni są; aby narzekali i wołali dla ramienia mocarzów,
By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Żaden nie mówi: Gdzież jest Bóg, stworzyciel mój, choć on daje śpiewanie i w nocy?
But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
11 Choć nas wyucza nad bydlęta ziemskie, a nad ptastwo niebieskie czyni nas mędrszymi.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Tedy wołająli dla hardości złych, on ich nie wysłuchuje.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Bo obłudy nie wysłucha Bóg, a Wszechmocny nie patrzy na nich.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Dopieroż nie wysłucha ciebie, ponieważ mówisz: Nie widzisz tego; osądźże się przed nim, a oczekuj go,
How much less when thou sayest thou beholdest him not, the cause is before him, and thou waitest for him!
15 Gdyż cię jedno trochę nawiedził gniew jego, jakoby nie wiedział wielkości grzechów twoich.
But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance;
16 Przetoż Ijob próżno otwiera usta swe, a bez umiejętności rozmnaża słowa swoje.
Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.

< Hioba 35 >